Dánta Breithlá, Rann, agus Líne Aonair do Chairde agus Gaolta
Teachtaireachtaí Cárta Beannachta
Is Críostaí é Tiomóid a bhaineann taitneamh as físealaín agus scríbhneoireacht a chruthú. Tá B.S. sa tSíceolaíocht.

Ag caillteanas ar fhocail? Bain úsáid as ceann de na dánta nó na véarsaí seo le gach rath a ghuí ar dhuine éigin ar a lá mór.
unsplash.com
Ar tháinig tú gearr riamh agus tú ag déanamh amach cad atá le cur i gcárta lá breithe duine éigin? Uaireanta bíonn sé deacair teacht ar líne ghreannmhar nó ar chuip thapa, mar sin in ionad do mhothúcháin a chur in iúl, téann tú amach agus ceannaíonn tú ceann de na cártaí lá breithe réamhlíonta sin.
Cuirtear na dánta agus na véarsaí breithe thíos ar fáil duit mar phointe tosaigh. Is féidir iad a úsáid mar is mian leat - i gcárta, i nóta, ar na meáin shóisialta, ó bhéal, agus go leor eile. Bain taitneamh as!
Deir tú gurb é do bhreithlá é
Bhuel is é mo bhreithlá é freisin, sea
Deir tú gurb é do bhreithlá é
Beidh am maith againn
— Na Beatles
Conas Na Mianta Breithlá Seo a Thíolacadh
- Faigh iad a phriontáil ar bhalún lá breithe speisialta.
- Cruthaigh cárta lá breithe agus cuir isteach ceann amháin nó níos mó de na dánta taobh istigh.
- Inis do do chara go pearsanta trí cheann amháin nó níos mó de na dánta a léamh dóibh.
- Téacs ceann amháin nó níos mó acu chuig do chara nó do bhall teaghlaigh.
- Cruthaigh meme do na meáin shóisialta.
- Priontáil an chuid den dán is fearr leat ar léine te nó ar mhír éigin eile agus tabhair dóibh é.
- Cuir na focail le ceol - b'fhéidir port atá ar eolas agat cheana féin.
- Post iad ar a suíomhanna meán sóisialta.
- Cruthaigh leagan níos faide de cheann de na dánta.
Dánta Breithlá greannmhar agus spreagthach
Seo cúpla bundánta a scríobh mé chun cabhrú leat gach rath a ghuí ar do ghaolta ar a lá speisialta.
'Hey, Seo do bhreithlá!'
Hey, is é do #lá breithe é
Cad atá beartaithe agat a dhéanamh
Tá súil agam nach mar a bhí an bhliain seo caite
Nuair a fuair tú tinn agus puked
Bhuel ar aon nós, breithlá sona
Seo d’am an-speisialta
Fuair an bronntanas céanna leis an mbliain seo caite
Seo cúpla dimes.
'Meánaosta'
Níl mé chun aon rud a rá
Faoi cén aois thú inniu
Cause’ mothaím i ndáiríre, chomh dona
Tá tú tar éis bogadh go dtí an mheán-aois anois
Mar sin déan iarracht neamhaird a dhéanamh ar na pianta go léir
Agus bain sult as seo, do lá breithe
Mar cuimhnigh ar do aois
Níl na pianta ag dul chun imeacht
Lá breithe shona duit
'níos sine'
Deir siad nach bhfuil in aois ach uimhir
Níl tú ach chomh sean agus a bhraitheann tú
Ach tá an fhírinne ag d'aois
Is mór an rud é gach lá breithe
Lá breithe shona duit
'Tá Rósanna Dearg'
Tá rósanna dearg
Tá violets gorm
D'ith mé do cáca lá breithe
Agus an uachtar reoite freisin
Bhuel ar aon nós,
Lá breithe shona duit
'Wrinkles'
Bhuel tá tú bliain eile níos sine
Roinnt wrinkles níos mó ar d'aghaidh
Ná bí buartha ach cuirigí faoi deara thú
Féach níos fearr ná an chuid is mó daoine d'aois
Lá breithe shona duit
'Bronntanas na hAoise'
Deir siad gur bronntanas é saol fada a bheith agat
Bhuel fuair tú bronntanas mór an uair seo
Caidé go bhfuil tú thar an gcnoc anois
Chomh fada thairis sin tá an cnoc bealach, taobh thiar
Lá breithe shona duit
'Coinnle Breithlá'
Gabh mo leithscéal faoi do cáca lá breithe
Níl aon choinnle ar an mbarr aige
Ní théann na huimhreacha chomh hard sin
Ach ná lig dó sin stop a chur
Lá breithe shona duit
'Cad? Breithlá Eile?'
Rinne tú iarracht é a chur amach arís i mbliana
Ach chuaigh sé i bhfeidhm ort inniu
Ach tá mé anseo chun é a scairt amach do chách
Is é do bhreithlá (líon isteach an bán).
Ó dála an scéil tá roinnt Geritol anseo
Lá breithe shona duit
‘Tá tú thar an gCnoc’
Shíl mé go ndéanaim rud éigin difriúil i mbliana
Gan ach glór a thabhairt as áthas lá breithe
Tar éis dom smaoineamh air d’athraigh mé m’intinn
Is cúis áthais dom do ghrá
Mar sin shíl mé go gcanfainn amhrán lá breithe duit
Ach tá a fhios agat nach féidir liom ceol lúide amháin saor in aisce,
Ansin chuaigh mé ar aghaidh síos go dtí an siopa dollar
Chun braon mór balúin fhéile a fháil duit
Ach d'éirigh siad go léir a shéideadh amach ag gaoth mhór
Mar sin, tá fágtha agam le tairiscint
Agus is é a mian líne amháin an-tábhachtach
‘Áilleacht agus Aois’
Caithfidh mé teacht amach agus a rá
Éiríonn tú níos áille le haois
Mar sin tá súil agam inniu agus ó lá go lá
Beidh tú beo go dtí seanaois aibí
Lá breithe shona duit
'Bronntanais'
Bhí mé chun buicéid mhóra a chaitheamh
Agus tabhair leat breis bronntanais
Ceann do gach bliain de do shaolré fada
Ach ní thabharfadh an banc iasacht dom
Lá breithe shona duit
'A Breath'
Tá sé deacair a chreidiúint cén aois tú
Ach insíonn na coinnle go léir an scéal
Ná bí buartha faoi iad a shéideadh amach
Thug mé fan ar eagla go dteipfidh ort
Lá breithe shona duit
'Luach'
Wow, mar sin is é do ____ breithlá
Ná smaoinigh air mar dhul in aois
Smaoinigh air mar mhéadú i luach
Hey, sin mar a oibríonn sé le haghaidh seandachtaí
Lá breithe shona duit
'Do bhreithlá'
Is féidir le do lá breithe a bheith
Lá áthas
Lá eagla
Lá eolais
Tá bliain eile agat
Ach cuimhnigh an chuid is mó ar fad
Is tráth é do bhreithlá
Chun ceiliúradh a dhéanamh le duine agus go léir
'Tá grá . . .'
Tá a fhios ag grá ar do lá breithe
Tá cairde agus teaghlach agat a
Tagann siad go léir le chéile chun ceiliúradh a dhéanamh
Trí chóisir mhór a chaitheamh ar do shon
Díreach ionas gur féidir leo roinnt spraoi a bheith acu
Inis duit cé mhéad
Lá breithe shona duit
‘Happy Birthday’
Lá breithe shona duit
Lá breithe shona duit
Cad a dhéanfaidh tú
Faoin aois do casadh
Ag d'aois tá smaoineamh amháin agam
Go domhain i m'inchinn maistreadh
Conas a bheidh tú ag buille amach
Na coinnle ar an gcíste ar lasadh
Lá breithe shona duit
'Caoin'
Mo, mo, mo
Ní chaithfidh tú caoineadh
Caidé go bhfuil tú ag casadh ____
Ceann de na blianta nialais sin
Fan go bhfuil tú cén aois anois
Ba chóir duit a chaillfidh cúpla deora
Lá breithe shona duit
'Lá breithe shona duit'
Guím lá de:
Aoibhneas
Síocháin
Sonas
Cóisir
Cáca milis
Uachtar reoite
Ó fan go bhfuil na trí cinn deiridh sin dom.
‘Miann Breithlá’
Go bhfaighidh an lá seo do chroí
Lán de sonas agus áthas
Tá saol lán de laethanta geala agat
Agus a lán cairde dlúth
Lá breithe shona duit
'Anois'
Anois an t-am
Níos mó ná riamh
Chun labhairt
A shout amach an domhain
Tá tú ___ bliain d'aois
Anois an t-am
A roinnt le daoine eile
Tá tú thar an gcnoc
Ach kidding ba mhaith liom
Ná smaoinigh ar sin a dhéanamh
Véarsaí Bíobla faoi Lá breithe
- Salm 118:24: Seo é an lá a rinne an Tiarna; déanaimis lúcháir agus áthas orainn ann.'
- Salm 138:8: ‘Comhlíonfaidh an Tiarna a chuspóir ar mo shon; Maireann do bhuanghrá, a Thiarna, go deo. Ná tréig obair do lámha.' (Ar an lá breithe seo, déan machnamh ar a bhfuil déanta aige i do shaol a Thiarna.)
- Seanfhocal 16:31: Is coróin na glóire é gruaig liath; faightear é i mbeatha ionraic.
- Seanfhocal 4:10: Éist, a mhic, agus glac le mo bhriathra, gur iomad blianta do shaoil.
- Salm 91:16: Le saol fada sásóidh mé é agus taispeánfaidh mé mo shlánú dó.
Tagann breithlaethanta ach uair sa bhliain. Ag d'aois, is rud maith é sin!
Breithlá One-Liners
- Cuimhnigh nach bhfuil in aois ach uimhir, ach tá d’uimhir ard i mbliana.
- Cuimhnigh - is ceamara é mo ghuthán póca, mar sin beidh cruthúnas agam ar a ndéanann tú i mbliana ar do bhreithlá.
- Tá sé an-deacair siopadóireacht a dhéanamh duit. Thóg sé go deo orm bronntanas a fháil duit. Seo é do chárta breithlá dollar-siopa.
- Tá brón orm nach bhfuair mé rud ar bith duit le haghaidh do lá breithe. Murar Facebook é, ní bheadh cuimhne agam air fiú!
- Comhghairdeas as seo, an 10ú ceiliúradh ar do 29ú breithlá.
- Le haois tagann an eagna, agus táim sách ciallmhar fios a bheith agam gan magadh a dhéanamh faoi cén aois thú inniu.
- Is dóigh liom go bhfuil sé strusmhar bronntanais lá breithe a thabhairt. Thóg sé laethanta orm ach cárta a aimsiú duit.
- Sea rinne mé dearmad ar do bhreithlá arís. Mar sin, fuair mé an bronntanas céanna duit agus an bhliain seo caite nuair a rinne mé dearmad . . . faic.
- Tá a fhios agam gur thaitin an bronntanas a thug tú dom ar mo bhreithlá go mór leat, agus mar sin táim á thabhairt ar ais duit i mbliana.
- Chuala mé go raibh cóisir extravagant uait i mbliana. Faraoir, ní raibh mé in acmhainn ach roinnt pizza agus sóid. Lá breithe shona duit!
- Níl sa saol ach aisling - bhuel, go dtí go sroicheann tú aois áirithe. Ansin tá sé den chuid is mó aches agus Pianta agus Bengay. Lá breithe shona duit!
- Ar ndóigh tá a fhios agam cén aois thú inniu. Sin an fáth nár chuir mé coinnle ar do chíste. Lá breithe shona duit!
- Ná smaoinigh air mar bhreithlá eile. Smaoinigh air mar am chun císte saor in aisce agus cóisir a fháil.
- Déanaimis ceiliúradh ar an bhfíric nach mise an duine is sine timpeall orm a thuilleadh. Lá breithe shona duit!
- Ar an lá breithe seo, más cuimhin leat nuair nach raibh sa bharra candy ach cúig cent, ciallaíonn sé go bhfuil tú ag dul in aois. Lá breithe shona duit!
- Tá brón orm, ach ní féidir le haon mhéid mianta lá breithe tú a dhéanamh níos óige. Lá breithe shona duit!