Tá an Litir Coraintín seo le F. Scott Fitzgerald ag Dul Víreasach - Ach Tá Gabháil ann

Siamsaíocht

F Scott Fitzgerald Cartlann HultonÍomhánna Getty
  • B’fhéidir go bhfaca tú an ‘litir’ cheaptha seo ó F. Scott Fitzgerald, a scríobhadh agus é i gcoraintín sa Spáinn sna 1920idí, ag déanamh na mbabhtaí ar na meáin shóisialta.
  • Tosaíonn an litir, ‘Lá brionglóideach limpid a bhí ann, crochta mar a bhí i gciseán ó réalta dull amháin. Gabhaim buíochas leat as do litir. '
  • Seo an rud: níor scríobh Fitzgerald an litir - rinne scríbhneoir grinn. Seo an méid a chaithfidh a bheith ar eolas agat.

Ag an bpointe seo, is dócha gur bhuail tú an litir víreasach seo ar Twitter, Facebook, Instagram, nó cibé cúinne den idirlíon a tháinig in áit an domhain lasmuigh go mall. ‘Rosemary a chara,’ a thosaíonn sé. ‘Lá brionglóideach limpid a bhí ann, crochta mar a bhí i gciseán ó réalta dull amháin. Gabhaim buíochas leat as do litir. '

De ghnáth, íocón litearthaF. Scott Fitzgerald Scríobh an litir seo agus í i gcoraintín i nDeisceart na Fraince le linn Fliú na Spáinne, paindéim fliú a rinne an domhan a mhilleadh idir Eanáir 1918 agus Nollaig 1920, agus an pointe comparáide is coitianta don géarchéim reatha coronavirus .

Scéalta Gaolmhara Céard atá i ndán don Dán Kitty O'Meara sin? Tá an Lánúin Pósta seo Scartha le Coronavirus Chuir an DJ seo Just Threw Cóisir Coraintín Fíorúil

Ar bhealach tipiciúil Fitzgerald, sa nóta míníonn sé gur dhéileáil sé le stocáil 'fíon dearg, fuisce, rum, vermouth, absinthe, fíon bán, sirriam, [agus] gin.' In ainneoin an dorchadais timpeall air, tá sé dóchasach go hiontach, ag críochnú na litreach trí a rá, 'Dírím ar shraith solais amháin, ag glaoch orm creidiúint i dtréimhse níos fearr amárach.'

Níl ann ach ceann gabháil déagóirí, bídeach: Níor scríobh Fitzgerald a leithéid de litir riamh. Is é seo an handiwork de Nick Farriella, scríbhneoir don suíomh Gréasáin greann McSweeney's. Is é seo an leagan caricature de scríbhneoireacht Fitzgerald, ag áibhéil a nósanna is steiréitipiciúla - déanamh manglaim, abairtí lyrical, agus sparring lena chomhscríbhneoir Ernest Hemingway.

Rosemary is fearr leat,

Lá brionglóideach limpid a bhí ann, crochta mar a bhí i gciseán ó réalta dull amháin. Gabhaim buíochas leat as do litir. Taobh amuigh, tuigim cad a d’fhéadfadh a bheith ina bhailiúchán de dhuilleoga tite ag teannadh in aghaidh bruscar. Fáinní sé cosúil le snagcheol le mo chluasa. Tá na sráideanna folamh sin. Dealraíonn sé go bhfuil mórchuid na cathrach tar éis cúlú go dtí a gceathrú, mar is ceart. Ag an am seo, is cosúil go bhfuil sé an-torthúil gach spás poiblí a sheachaint. Fiú na barraí, mar a dúirt mé le Hemingway, ach chuige sin phunch sé mé sa bholg, agus d’fhiafraigh mé de an raibh a lámha nite aige. Ní raibh. Tá sé i bhfad níos séanadh, an ceann sin. Cén fáth, dar leis, nach bhfuil sa víreas ach an fliú. Tá mé fiosrach faoina fhoinsí.

Chuir na hoifigigh in iúl dúinn a chinntiú go bhfuil luach míosa de riachtanais againn. Tá Zelda agus mé féin stocáilte ar fhíon dearg, fuisce, rum, vermouth, absinthe, fíon bán, sirriam, gin, agus tiarna, más gá dúinn é, coinneac. Guigh orainn le do thoil.

Ba chóir duit an chearnóg a fheiceáil, ó, tá sé uafásach. Is oth liom na teagmhais damnaithe a thiocfaidh amach anseo. Na tráthnóna fada ag rolladh ar aghaidh go mall ar an ardball gan bhonn riamh. Deir Z. nach leithscéal ar bith é seo a ól, ach ní féidir liom ach mo lámh a sheasamh. I gcéin, ó mo phéirse goir, tá an cladach cumhdaithe i gcré gruama áit ar féidir liom pionós gan staonadh a bhí ag dul chun bealaigh seo a aithint le fada an lá. Agus fós, i measc na scamall scáinte a caitheadh ​​tráthnóna, dírím ar shraith solais amháin, ag glaoch orm creidiúint i dtréimhse níos fearr amárach.

Is mise go dílis,
F. Scott Fitzgerald

Is scigaithris í an litir, tríd agus tríd - ach tá sí imithe ó bhéal ag daoine a mheasann gur rud fíor é. Dar le Reuters, amhail an 19 Márta bhí sé roinnte beagnach 3,000 uair ar Facebook agus 1,500 uair ar Twitter. Mar fhreagairt ar víreasacht nua na litreach, rinne an Suíomh Gréasáin McSweeney tá séanadh ann anois: 'NÓTA: Is saothar parody é seo agus ní litir iarbhír í a scríobh Fitzgerald.' Rinne Farriella trácht ar an dara saol aisteach a bhí ag a scéal freisin.

Ní haon iontas é, áfach, cén fáth go raibh an litir ag dul in olcas le daoine. Is cúis áthais dúinn a fheiceáil conas a thabharfadh Fitzgerald, íocón liteartha, aghaidh ar na cúinsí an-mhór a bhfuil an chuid is mó dínn inár measc den chéad uair inár saol.

Tá an litir sliotáilte i gcatagóir de phoist ‘inspioráideacha’ atá ag déanamh na mbabhtaí ar na meáin shóisialta agus daoine ag casadh ar an idirlíon le haghaidh faisnéise - agus sóláis - le linn tráthanna nach bhfacthas riamh cheana. I measc na mbreiseán eile a cuireadh leis an gcatagóir seo tá pictiúir de fánaíocht fiadhúlra sa Veinéis , Saighdiúirí Spáinneacha ag patróil ar shráideanna na Spáinne, agus an dán le Kitty O'Meara a thosaíonn, 'Agus d'fhan na daoine sa bhaile.'

Allmhairítear an t-ábhar seo ó {embed-name}. B’fhéidir go mbeidh tú in ann an t-ábhar céanna a fháil i bhformáid eile, nó b’fhéidir go mbeidh tú in ann tuilleadh faisnéise a fháil, ar a suíomh Gréasáin.

Ach sula ndéantar iad a phostáil, b’fhéidir gur mhaith leat roinnt taighde a dhéanamh ar na scéalta víreasacha seo, mar tá méid miotais i go leor acu. Níor scríobh Fitzgerald aon litir den sórt sin. Tá gan deilfeanna sna canálacha saor ó thurasóirí na Veinéise, in ainneoin ráflaí. Agus chuireamar agallamh ar Kitty O'Meara, an Wisconsin 64 bliain d’aois ó dhúchas taobh thiar de ‘Agus d’fhan na daoine sa bhaile ...’ chun an creideamh a scaipeadh aistríodh an dán téamaí paindéime ón Iodáilis, nó scríobhadh é sna 1860idí.

Is léir go bhfuil daoine ag cuardach fianaise ar sholas ag deireadh an tolláin - fiú mura ndeachaigh muid isteach sa tollán, agus má tá níl smaoineamh cé chomh fada agus a shíneann sé. Agus tá an fhianaise soothing, fiú mura bhfuil sí fíor.

Ach tá casadh ann! Fitzgerald rinne litir a scríobh agus é san ospidéal agus é tinn go dona leis an bhfliú i 1919, agus is ar éigean a scealpadh é.

Allmhairítear an t-ábhar seo ó Twitter. B’fhéidir go mbeidh tú in ann an t-ábhar céanna a fháil i bhformáid eile, nó b’fhéidir go mbeidh tú in ann tuilleadh faisnéise a fháil, ar a suíomh Gréasáin.

‘Ba chosúil go dtosódh do litir sreabhadh nua bróin ionam. Níor theastaigh uaim riamh an oiread sin bás a fháil i mo shaol, ’a scríobh Fitzgerald chuig a chara, an t-údar Shane Leslie. 'Tá uafás á thosú agam daoine , ’ar seisean, ag macalla ré na faid shóisialta.

Ní haon ionadh go bhfuil daoine ag casadh ar an litir bhréige a bheith soothed - tá an ceann fíor i bhfad freisin fíor.


Le haghaidh tuilleadh bealaí chun do shaol is fearr a chónaí móide gach rud Oprah, cláraigh le haghaidh ár nuachtlitir !

Déanann tríú páirtí an t-ábhar seo a chruthú agus a chothabháil, agus a allmhairiú ar an leathanach seo chun cabhrú le húsáideoirí a seoltaí ríomhphoist a sholáthar. B’fhéidir go mbeidh tú in ann tuilleadh faisnéise faoi seo agus ábhar cosúil leis a fháil ag piano.io Advert - Continue Reading Below