Nathanna Coitianta Geimhridh, Adaimh, Sleachta, Nathanna agus Seanfhocal

Athfhriotail

Síneann an tsuim atá ag Ben ar feadh an tsaoil i dteanga chomh fada le saibhreas a chuid nathanna cainte, frásaí, nathanna cainte agus athfhriotail. Tugann siad éagsúlacht den sórt sin dó!

Cruthaíodh líon ionadh nathanna cainte, nathanna cainte, agus casadh frásaí faoi shéasúr an gheimhridh thar na blianta.

Cruthaíodh líon ionadh nathanna cainte, nathanna cainte, agus casadh frásaí faoi shéasúr an gheimhridh thar na blianta.

Joshua Fuller trí Unsplash; Canbhás



'Is é seo an Séasúr do Ráitis Sneachta

Is é an geimhreadh am a luíonn an dúlra. Bíonn béir ag codladh geimhridh, scoiteann crainn dhuillsilteacha agus toir óna nduilleoga, agus lorgaíonn daoine teas agus compord le linn na laethanta fuara agus liatha.

De réir mar is cosúil go bhfuil laethanta an gheimhridh ag dul i léig - gach duine níos liath agus níos gruama ná an ceann deireanach - féachaimid ar chuimhneacháin bheaga solais agus áthas. Cuireann an chéad dhustáil titim sneachta, grianstad an gheimhridh agus saoire na Nollag béim ar an séasúr.

Gineadh iliomad nathanna cainte, nathanna cainte agus nathanna ó thionchar shéasúir an gheimhridh ar na glúnta atá caite, agus tá teachtaireachtaí ábhartha ag go leor acu sin againne atá ag geimhriú inniu. San Airteagal seo, scrúdóimid stór an gheimhridh de shainiúlacht theangeolaíoch.

Is Torthaí an Gheimhridh An Dóiteáin

Bunús: seanfhocal Arabach

Brí: Tá teas na tine fíor-luachmhar le linn laethanta gruama an gheimhridh.

Is é The Fireside Leaba Tiúilipe Lá Geimhridh

Bunús: Seanfhocal Peirsis

Brí: Úsáideann an comhathrú seo ar an abairt thuas meafar bláthanna an earraigh chun luach tine te le linn fuar an gheimhridh a chur in iúl.

Is Féidir Focal Cineál Amháin Te Trí Mhí an Gheimhridh

Is Féidir Focal Cineál Amháin Te Trí Mhí an Gheimhridh

Jasmin Chew trí Unsplash; Canbhás

Is Féidir Focal Cineál Amháin Te Trí Mhí an Gheimhridh

Bunús: seanfhocal Seapánach

Brí: Is féidir go leor focal spreagtha a thabhairt. Ní féidir áibhéil a dhéanamh ar luach na cineálta.

Oibríonn an Bheacha ar feadh an tSamhraidh agus Itheann sí Mil ar feadh an Gheimhridh

Bunús: Anaithnid

Brí: Is féidir leis na hamanna dúshlánacha atá amach romhainn a bheith i bhfad níos éasca agus níos taitneamhaí má bhíonn tú dícheallach le linn aimsir fhairsing agus stór nó stór a thógáil.

Bhí na Dreoilíní ag canadh ar feadh an tsamhraidh agus ag stánadh ar feadh an gheimhridh

Bunús: Anaithnid

Brí: Cuireann an adage seo in iúl an teachtaireacht chéanna leis an frása thuas ach cuireann sé béim ar a mhalairt féideartha. Is fiú go mór sult a bhaint as amanna na flúirse, ach má theipeann ar dhuine pleanáil chun cinn agus acmhainní a chur ar leataobh, tiocfaidh deireadh leis na dea-thréimhsí faoi dheireadh, agus ní bheidh duine sásta maireachtáil le linn na tréimhse dúshlánaí atá le teacht.

An té atá ag Teastáil Iógart sa Gheimhreadh, caithfidh sé bó a iompar ina phóca

Bunús: seanfhocal Tuircis

Brí: Más mian leat rud éigin dúshlánach a bhaint amach, ní mór duit a bheith réidh le streachailt chun é a fháil.

Brace Yourself; Tá an gheimhridh ag teacht

Bunús: Tá an chaint seo thart le fada an lá ach bhain an tsraith teilifíse cáil amach le déanaí Cluiche na gcathaoireacha.

Brí: Ullmhaigh tú féin roimh imeacht nó gníomhaíocht atá le teacht.

Abairt shamplach: 'Tá seachtain an tsiollabais thart, mar sin go n-éirí leat—tá an geimhreadh ag teacht.'

Drochgheimhreadh a bhíonn i gceist le sioc ar an Lá is Giorra

Drochgheimhreadh a bhíonn i gceist le sioc ar an Lá is Giorra

Isaiah Atkinson via Unsplash; Canbhás

Drochgheimhreadh a bhíonn i gceist le sioc ar an Lá is Giorra

Bunús: Anaithnid

Brí: Is é an lá is giorra den bhliain sa Leathsféar Thuaidh grianstad an gheimhridh, a tharlaíonn ar 21 nó 22 Nollaig. Tugann an rá le fios, má tá sé sioc ar an lá seo, ansin fanfaidh sé fuar fuar ar feadh an chuid eile den gheimhreadh.

Geimhreadh na Míshásaimh

Bunús: Tá bunús an fhrása seo i bhfrása Shakespeare Rí Risteard III , ón líne: 'Anois é geimhreadh ár míshásaimh.' D’éirigh an idiom seo coitianta nuair a úsáideadh é chun cur síos a dhéanamh ar Gheimhreadh 1979 nuair a thosaigh stailceanna ar fud Shasana.

Brí: Tréimhse cruatain agus fulaingthe

Ceannaigh Hataí Tuí sa Gheimhreadh

Bunús: Deirtear go bhfuil bunús leis an riachtanas seo leis an infheisteoir Meiriceánach Russel Stage sa 19ú haois.

Brí: Ceannaigh rud éigin (stoc go minic) nuair atá sé ar díol ar phraghas íseal ionas gur féidir leat brabús a dhéanamh nuair a ardaíonn a luach.

Abairt shamplach: ‘Rinneamar go maith leis na stoic nuathionscanta sin. Thóg siad tamall beag bogadh, ach nuair a thosaigh siad ag bogadh, tháinig siad faoi bhláth. Is dóigh liom gur bhain sé le hataí tuí a cheannach sa gheimhreadh.'

I Marbh an Gheimhridh

Bunús: idiom an 16ú haois

Brí: Tarraingíonn an frása seo ar easpa fáis, saoil agus gníomhaíochta míonna an gheimhridh. Tagraíonn sé do lárphointe shéasúr an gheimhridh, go hiondúil an tréimhse is dorcha agus is fuaire den bhliain.

Abairt shamplach: ‘Am fuar, dorcha a bhí ann. Déanta na fírinne, marbh an gheimhridh a bhí ann, agus níor theastaigh uaim a dhéanamh ach curl suas cois na tine agus coinneáil te.'

Rat an Gheimhridh

Bunús: Syracuse, Nua Eabhrac, Stáit Aontaithe Mheiriceá (dáta tionscnaimh anaithnid)

Brí: Gluaisteán buille suas (nach bhfuil mórán imní ar a cháilíocht don tiománaí) a úsáidtear chun tiomáint le linn aimsir chrua gheimhridh

Abairt shamplach: ‘Coimeádaim mo Porsche sa gharáiste i rith an ama seo den bhliain. Úsáidim mo sheanfhrancach geimhridh ina ionad sin nuair a éiríonn an aimsir níos measa.'

Bíonn an Geimhreadh ag Giotán lena Fhiacla nó ag Lasadh lena Eireaball

Bíonn an Geimhreadh ag Giotán lena Fhiacla nó ag Lasadh lena Eireaball

Jonatan Pie via Unsplash; Canbhás

Bíonn an Geimhreadh ag Giotán lena Fhiacla nó ag Lasadh lena Eireaball

Bunús: Seanfhocal Montainéagróch

Brí: Is gnách go mbíonn tús agus deireadh shéasúr an gheimhridh ar na cinn is géire i dtéarmaí aimsire.

Go Geimhreadh Ar

Bunús: Anaithnid

Brí: Chun brath ar (mar atá i stoc-charn nó stór bia nó soláthairtí) le linn míonna an gheimhridh

Abairt shamplach: 'Tá ár gcófra líonta againn le bianna stánaithe, agus tá ár reoiteoir lán go pléasctha le hailt feola agus glasraí; is cinnte go mbeidh ár ndóthain againn le geimhreadh air.'

Dreach Gheimhridh

Bunús: Is minic a bhíonn gaotha oighreata ag an am céanna le bláthú an draighean. Casann siad seo na fálta sceach bán.

Brí: Léim fuar

Go dtí an Geimhreadh Thar

Bunús: Anaithnid

Brí: Chun séasúr crua an gheimhridh a sheasamh nó a fhulaingt

Geimhreadh le Bláthanna is ea Seanfhear a bhfuil grá aige

Geimhreadh le Bláthanna is ea Seanfhear a bhfuil grá aige

Nina Hill via Unsplash; Canbhás

Geimhreadh le Bláthanna is ea Seanfhear a bhfuil grá aige

Bunús: seanfhocal Gearmáinise

Brí: Is annamh agus speisialta é grá a aimsiú sa tseanaois, cosúil le bláthanna a aimsiú le linn an gheimhridh.

Tá dhá shéasúr in Albain: Meitheamh agus Geimhreadh.

— Billy Connolly (fear grinn Albanach)

Cuir Cairéid i mí Eanáir agus Ní Chaithfidh Tú Cairéid a Ith choíche

Bunús: Anaithnid

Brí: Má chuirtear barr ró-luath (nó déanach), ní thiocfaidh sé i gcrích.

Déanann Nollaig Ghlas Reilig Saill

Bunús: seanfhocal na Danmhairge

Brí: Is féidir le haimsir gheimhridh atá ró-sheasamh scaipeadh na breoiteachta má chruinníonn níos mó daoine le chéile ná mar is gnách.

Má Fásann Grán i mí Eanáir, Bliain de Mhór-riachtanas a bheidh ann

Bunús: Anaithnid

Brí: Má thionscnaítear timthriall fáis bairr ró-luath sa séasúr, d'fhéadfadh sé a bheith ró-luath fómhar na mbarr.

Is é an geimhreadh bealach an dúlra le rá ‘Suas leat!’

— Robert Byrne

Feabhra Líonann claí, Dubh nó Bán

Bunús: Tá an adage seo bunaithe ar an tuairim go mbíonn an claonadh ann go mbíonn díoga lán le sneachta lán nó le huisce báistí ag an am seo den bhliain.

Brí: Is dócha gur mí tais a bheidh i mí Feabhra de bharr sneachta nó báistí.

Is fearr Mac Tíre sa Fill ná Feabhra Mín

Is fearr Mac Tíre sa Fill ná Feabhra Mín

Philippe Montes trí Unsplash; Canbhás

Is fearr Mac Tíre sa Fill ná Feabhra Mín

Bunús: Chloe Rhodes, údar Ceann amháin le haghaidh brón , luann Virgil an méid seo a leanas a scríobh Veirgil (circa 40 BCE):

'Thit mar an mac tíre don tréad fillte,

Báisteach chun arbhar aibí, Sirocco go dtí na crainn,

Tá fearg Amaryllis orm.'

Is ainm Amaryllis aoire.

Brí: Ar an gcéad amharc, is cosúil gur rud aisteach é seo le bheith ag iarraidh. Tar éis an tsaoil, cé nach mbeadh ag iarraidh aimsir álainn i mí Feabhra? San am a chuaigh thart, bhí feirmeoirí ag brath ar thús níos fuaire don bhliain. Chuir an iomarca teasa ró-luath sa bhliain a gcuid barra i mbaol fáis roimh am agus nochtadh dá bharr sin do na siocanna déanacha a tharlaíonn go minic go luath san earrach.

Réamhaisnéisí Geimhridh: Sloinnte a Bhaineann Úsáid as Leideanna an Dúlra chun Toradh an Gheimhridh a Thuar

Go dtí an lá atá inniu ann, féachann na Meiriceánaigh ar Punxsutawney Phil, madadh talún i Pennsylvania, féachaint an mbeidh earrach luath nó geimhreadh fada ann. Úsáideann na gnásanna seo a leanas tosca cosúla chun réamhaisnéis a dhéanamh ar aimsir gheimhridh.

Leideanna Séasúracha Ón bhFiadhúlra

  • Má tá anthills ard i mí Iúil, beidh an gheimhridh sneachta.
  • Má thógann foichí a gcuid neadacha go hard, beidh an geimhreadh crua agus fada.

Leideanna Geimhridh Ó Phatrúin Aimsire

  • Má leanann Lúnasa fuar Iúil te, réamhaisnéisíonn sé geimhreadh crua agus tirim.
  • Má tá an chéad seachtain i mí Lúnasa neamhghnách te, beidh an geimhreadh atá le teacht sneachta agus fada.
  • I gcás gach ceo i mí Lúnasa, beidh titim sneachta ann an geimhreadh ina dhiaidh sin.

Réamh-mheastacháin Idir-Séasúir do na Míonna Amach Anseo

  • Má thunder sé i mí Feabhra, beidh sé sioc i mí Aibreáin.
  • Má thugann mí Feabhra mórán sneachta, is breá an samhradh é.

Tagairtí

  • Dictionary of English Idioms , 2002, Tagairt Penguin. (Is acmhainn úsáideach agus dea-struchtúrtha é seo.)
  • Jack, Albert. ‘Madraí Shaggy agus Caoirigh Dhubha,’ 2005, Penguin Books. (Léamh den scoth é seo atá lán de dhomhain taighde ar bhunús na ndea-theanga).
  • Oilibhéar, Harry. ' Uncailí Giorriacha Márta agus Mhoncaí,' 2005, Metro Publishing Ltd. (Tugann an leabhar seo léargas iontach ar na frásaí a dhéanaimid talamh slán de go minic.)
  • Oxford Dictionary of Idioms , 2000, Oxford University Press. (Acmhainn úsáideach í seo, cé go raibh níos mó leathanach á chasadh ag an ord de réir aibítre uaireanta ná mar is fearr liom agus mé ag cuardach téamaí ar leith.)
  • Ródais, Chloe. 'One For Sorrow.' 2011. Michael O'Mara Books Limited. (Cnuasach de nathanna traidisiúnta atá scríofa go hálainn é seo.)

Tá an t-ábhar seo cruinn agus fíor chomh fada agus is eol don údar agus níl sé i gceist é a chur in ionad comhairle fhoirmiúil agus aonair ó ghairmí cáilithe.

Tuairimí

Lorna Lamon ar 16 Samhain, 2019:

Tá alt den sórt sin suimiúil agus suimiúil díreach foirfe don am seo den bhliain. Roinnt a raibh cloiste agam orthu, áfach, bhain mé an-taitneamh as an léamh léargasach seo. Go raibh maith agat as a roinnt.

Kari Poulsen ó Ohio ar 16 Samhain, 2019:

Níor thuig mé riamh go raibh an oiread sin cainte ann faoin gheimhreadh. Bhain mé taitneamh as é seo a léamh. Tá cuid acu líonta le eagna, agus tá cuid eile greann.