Conas Ciseán Cásca Traidisiúnta Polainnis a Dhéanamh

Laethanta Saoire

Ceann de na bealaí is fearr le foghlaim faoi dhaoine agus a gcultúir ná foghlaim faoina gcuid bia! Bain sult as na hoidis nua-aimseartha agus traidisiúnta seo.

Ár gciseán Cásca 2012.

Ár gciseán Cásca 2012.

An bhfuil suim agat i gciseán Cásca le casadh? Rud nach bhfuil chomh tráchtála, líonta le bríonna níos doimhne, agus atá blasta, chomh maith?

Seo thíos grianghraf den chiseán Cásca a rinneamar i 2010. Tá bríonna speisialta ag gach mír ann don Cháisc. Tá déanamh na ciseáin seo ar cheann de na traidisiúin teaghlaigh is fearr le mo pháistí, agus tá siad ag tnúth leis gach bliain. Léigh tuilleadh le fáil amach cad iad na bríonna atá leis an ábhar, agus faigh amach conas do chiseán Cásca Polannach traidisiúnta féin a dhéanamh le do theaghlach. Thig leat traidisiúin do theaghlaigh féin a roinnt sa chuid tuairimí thíos!

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

Mar leanbh, ba í an Cháisc an lá saoire is fearr liom den bhliain, agus ba é an chuid is fearr liom den Cháisc nuair a thugamar ár gciseán le haghaidh beannacht ar an Satharn Naofa. Bhí an séipéal líonadh le boladh delicious, agus bhí mé isteach ag an raon leathan de ciseáin, clúdaigh, agus ábhar. Réimsigh siad ó chiseáin ollmhóra líonta le bia, maisithe le ribíní, bows, agus bláthanna, go builín simplí galánta aráin seagal, neadaithe go réidh in éadach bán simplí.

Bhí blianta fada ann sula bhfuair mé amach nach raibh ciseáin mar atá againne ag gach duine. Is cuimhin liom fós an chéad uair a chonaic mé ciseán Cásca a táirgeadh ar bhonn tráchtála. Ar dtús, bhí ionadh orm ag an nóisean de iarbhír ciseán réamhlíonta a cheannach. Ansin bhí uafás orm faoin ábhar. Stuifeanna? Bréagáin? Candies agus seacláidí, ach gan aon bhia ar chor ar bith? Cad a bhain aon cheann de sin leis an gCáisc?

Nuair a bhí clann de mo chuid féin agam, lean mé ar aghaidh ag déanamh ár gciseáin Cháisc thraidisiúnta Polannach, cé nach raibh mé i mo Chaitliceach a thuilleadh agus nach raibh a fhios agam cá bhféadfainn iad a thabhairt le beannacht, ar aon nós. Is í an Cháisc an saoire is fearr le mo pháistí anois freisin, agus is é ár gciseán buaicphointe ár gceiliúradh a dhéanamh.

Anseo thíos, foghlaimeoidh tú faoi na míreanna traidisiúnta éagsúla agus faoi roinnt cinn neamhthraidisiúnta a úsáidtear chun ciseán Polannach Cásca a dhéanamh. Tá súil agam go mbainfidh sibhse, freisin, sult as an traidisiún iontach seo a chur le ceiliúradh na Cásca do bhur muintir.

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

Ar dtús - an Ciseán!

Ag tosú

Ar ndóigh, is é an chéad rud atá uait ná ciseán! Déan dearmad ar na hionsaithe plaisteacha geala atá amuigh ansin. Chun seo, beidh rud éigin i bhfad níos substaintiúla uait!

Tá éagsúlacht ciseáin carntha agam thar na blianta, agus fuair mé amach go n-oibríonn roinnt acu níos fearr ná a chéile. Roinnt blianta, ní raibh ach ciseán mór amháin againn, agus i gcásanna eile bhí ciseán mór againn, agus rinne m'iníonacha ciseán níos lú dá gcuid féin. Tá an ciseán a úsáidimid anois sách mór le bun cothrom, taobhanna éadomhain, agus láimhseáil ard nach gcuireann isteach ar an mbealach agus an t-ábhar á shocrú.

Faoin am a bheidh an ciseán líonta, beidh sé sách trom, mar sin lorg rud éigin atá láidir. Tá bun leathan cothrom áisiúil freisin, rud a fhágann gur fusa gach rud a scaipeadh. Tá sé taitneamhach ó thaobh na haeistéitice de agus déanann sé níos éasca na míreanna a bhíonn múnlaithe corruair a cheangal le chéile. Tá ciseán leathan-bun le taobhanna ísle foirfe.

Le haghaidh ciseán níos mó, is fusa a bheidh sé dhá láimhseáil a iompar, ach má roghnaíonn tú ceann le hanla amháin, déan cinnte go bhfuil sé ard go leor, ionas go mbeidh go leor spáis agat chun rudaí a shocrú faoi. Ceadaíonn an cineál seo freisin maisiú beag a chrochadh thar an ábhar. Má tá do leanaí ag déanamh a gciseáin féin, oibríonn ciseán beag le láimhseáil amháin go maith; ní bheidh ort ach an t-ábhar a choigeartú chun a bheith oiriúnach.

Is féidir leat bun an chiseáin a líneáil le féar maisiúil nó rud éigin cosúil leis más mian leat, ach ba mhaith liom a mholadh freisin an bun a líneáil le tuáillí páipéir. Tá cuid de na míreanna bia tais, agus cabhróidh sé seo iad a chosaint agus do chiseán.

Anois go bhfuil do chiseán agat, cad leis a líonfaimid é?

Seo builín 4 braid a rinneamar dár gciseán 2011.

Seo builín 4 braid a rinneamar dár gciseán 2011.

Anois, an Bia!

Foireann na Beatha

Builín aráin atá i gcroílár an chiseáin. Is siombail é seo d'Íosa, arb é 'Arán na Beatha' é. Is féidir é a bheith ina babca traidisiúnta, ina bhuilín aráin seagal, nó ina rud a bhácáil tú féin. Is maith liom ár mbainne féin agus ár n-arán uibhe féin a dhéanamh, cosúil le challah, le roinnt cróch mar dhath.

Nuair a bhácáil tú do arán féin, is féidir leat é a shuíomh ar aon chruth is mian leat. Tar éis an chéad ardú, is féidir leat an taos a roinnt ina 3 nó 4 phíosa, iad a rolladh amach i stiallacha, ansin iad a braid le chéile. Bácáil an t-arán i bpanna bundt, agus beidh oscailt agat chun mír chiseán eile a chur. Déan borróga beaga a d'oirfeadh i gciseáin na bpáistí níos lú.

Seo chugaibh a alt céim ar chéim ar an arán a bhácáil muid le haghaidh ár gciseán 2012.

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

Oideas Arán Bunúsach

Is oideas bunúsach 2-builín é seo. Ná bíodh leisce ort é a dhúbailt nó a thrí oiread, más mian leat. Tá ár modhnuithe dár n-arán Cásca ag bun na dtreoracha.

Comhábhair

  • 1–2 tbsp giosta (b’fhearr giosta tirim gníomhach an tsean-stíl - ní an t-ardú mear)
  • 1-4 tbsp milseoir
  • 1/4 cupán im nó ola (roghnach)
  • 2 1/4-2 3/4 cupáin leacht te
  • 2 tsp salann
  • 6-8 cupáin (cruithneacht iomlán nó cumasc)

Treoracha

  1. Tuaslaig giosta i leacht te (uisce, bainne, brat, uisce prátaí, nó an leacht as cáis iógart a dhéanamh) le 1 CTA milseoir (mil, siúcra nó molás) i mbabhla meascadh mór.
  2. Tar éis 5-10 nóiméad, cuir milseoir fágtha, salann, im agus 3 cupáin plúr.
  3. Buail ar luas meánach le meascthóir ar feadh 2 nóiméad, nó 200 stróc le spúnóg adhmaid
  4. Cuir 1 cupán plúr eile leis agus buille go hachomair.
  5. Cuir an plúr atá fágtha leis go dtí go dtagann taos bog.
  6. Cas an taos ar dhromchla éadrom plúr agus knead go dtí go leaisteach agus mín.
  7. Cuir taos i mbabhla olach. Cas ar ola ar gach taobh, clúdaigh go héadrom agus cuir in áit the go n-ardóidh sé go dtí go n-ardóidh sé faoi dhó.
  8. Punch síos taos agus knead go hachomair. Múnlaigh i mbolgán iad agus cuir isteach i pannaí builín ola iad. Clúdaigh go héadrom agus lig dó ardú go dtí gur shroich an taos barr na pannaí builín.
  9. Bácáil san oigheann réamhthéite go 350F (325F má tá pannaí gloine in úsáid), sa raca lár, ar feadh thart ar 35 nóiméad.
  10. Cool ar racaí.
  11. Ár n-éagsúlacht:
  12. Le haghaidh milseoir, d'úsáideamar siúcra gráinnithe simplí. Maidir leis an leacht, d'úsáideamar 1 cupán uisce te chun an giosta a chruthú i mbabhla ár meascthóir (tá KitchenAide agam le hook taos). I mbabhla beag bídeach, d'úsáid mé 1 tbsp uisce te chun na snáitheanna cróch a sáithiú. Agus iad siúd ag déanamh a ruda, scalladh mé 1 cupán bainne agus leáigh mé 1/4 cupán im isteach. Cuireadh dhá uibheacha freisin (comhionann le thart ar 1/2 cupán leacht).
  13. Ina ionad sin agus an taos á mhúnlú ina bhuilín agus ag baint úsáide as pannaí builín, is féidir leat an taos a roinnt agus builíní cruinne, nó stiallacha braid le chéile le haghaidh builín mhaisiúil, agus é a bhácáil ar bhileog fianán nó ar chloch phíotsa. Tá an t-oideas seo iontach freisin chun borróga a dhéanamh.
Ag déanamh kraszanki

Ag déanamh kraszanki

Anois, na hUibheacha!

Cad a bheadh ​​i gciseán Cásca gan uibheacha?

Uibheacha, uibheacha, agus níos mó uibheacha! Déanaimid i bhfad níos mó uibheacha de ghnáth agus a bheidh oiriúnach inár gciseáin! Siombailíonn na huibheacha aiséirí Chríost agus saol nua.

De ghnáth, nuair a smaoiníonn daoine ar uibheacha Cásca traidisiúnta, is minic a smaoiníonn siad ar uibheacha frithsheasmhacha céir na hÚcráine. Is modh traidisiúnta é seo chun uibheacha a fháil i bhformhór na dtíortha in Oirthear na hEorpa lena n-áirítear, ar ndóigh, an Pholainn.

Teastaíonn rogha ruaimeanna, céir bheach, stíl speisialta, agus coinneal ó uibheacha céir-resistant. Is féidir leat uibheacha séidte a ruaimniú, ach is gnách go mbíonn siad ar snámh agus, tar éis duit iad a chur faoi dheireadh agus iad a dhathú i gceart, caithfidh siad an dath a dhraenáil as. Is féidir leis a bheith messy! Is féidir leat uibheacha amh a ruaimniú, ina ionad sin. Triomaíonn an taobh istigh go hiomlán ar deireadh thiar - ag glacadh leis nach bhfuil siad briste, ar dtús! Tá na huibheacha seo ach maisiúil. Ní smaoineamh maith é na ruaimeanna seo a úsáid ar uibheacha crua-chócaráilte mar is féidir leis an ruaim sáithiú tríd, agus níl sé inite i ndáiríre.

De ghnáth déanaimid cúpla cineálacha éagsúla uibheacha. Tugtar kraszanki ar chineál amháin. Sna míonna roimh an gCáisc, tosaímid ar ár gcraicne buí oinniún a shábháil chuige seo. Níl ort ach do chuid uibheacha a fhiuchadh leis na craicne oinniún scaoilte san uisce, mar aon le spúnóg fínéagar, go dtí go bhfuil siad mar an scáth atá uait. Le haghaidh dathanna éagsúla, is féidir leat do chuid uibheacha a ruaimniú trí iad a chócaráil le craicne oinniún dearg, duilleoga dearga cabáiste, spíosraí cosúil le cumin mheilte nó turmeric, paprika, nó sú biatais. Ní gá ach na míreanna a chur leis an uisce leis na huibheacha agus spúnóg fínéagar agus cócaráil iad ar a laghad 15 nóiméad, nó cé chomh fada is atá tú ag iarraidh an doimhneacht datha atá uait a fháil.

Nuair a bheidh na huibheacha daite, is féidir leat triail a bhaint as drapanki a dhéanamh. Déantar iad seo trí dearaí a scratáil isteach sna sliogáin uibhe le huirlis ghéar.

De réir an tseanchais, níl aon obair gan ghá le déanamh um Cháisc, agus mar sin cuirtear roinnt uibheacha sa chiseán atá scafa cheana féin. Dóibh seo, tá muid tosaithe ar uibheacha tae-ruaimnithe a dhéanamh. Is maith liom modh ar a dtugtar 'Dragon's Eggs' a úsáid a d'aimsigh mé agus mé ag breathnú suas oidis Bhliain Nua na Síne. Is breis iontach iad leis an gciseán!

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

Oideas Dragon's Eggs

Boil uibheacha ar feadh thart ar 15 nóiméad. Lig dó fuarú go leor le láimhseáil.

Bain úsáid as cúl spúnóg chun na sliogáin a bhriseadh ar fad.

Fill na huibheacha ar uisce úr agus cuir leis:

Comhábhair

  • 3 tbsp tae dubh
  • 1 tbsp púdar cúig-spíosra Síneach
  • 1/2 C saileach soighe
  • 1 tsp siúcra

Am Cócaireachta

Am Iomlán: suas le 3 uair an chloig

Treoracha

  1. Cócaigh na huibheacha ar feadh 3 uair an chloig eile, ag cur níos mó uisce de réir mar is gá.
  2. Tar éis do na huibheacha tae-daite a bheith fuaraithe, bain na sliogáin go cúramach chun na patrúin áille a nochtadh.

Feoil

Tá roinnt feoil is féidir a chur le do chiseán Cásca.

  • Ispíní (kielbasa): Siombail é seo fabhar agus flaithiúlacht Dé. Is féidir fáinne ispíní a úsáid chun builín cruinn aráin a fhrámú (tar éis é a scoilteadh ag an snaidhm séalaithe), nó é a chur díreach áit ar féidir leat teacht ar an spás! Roghnaigh cineál le cásáil inite.
  • liamhás: Siombail de áthas mór agus raidhse! Is maith liom liamhás dinnéir beag a úsáid, greamaithe ar phláta maisiúil nó ar bhabhla beag, agus clóibh iomlána a bhrú isteach i gcruth croise.
  • Bagún Deataithe (slonina): Siombail eile de fhlaithiúlacht agus de thrócaire Dé. I ndáiríre ní rud é seo a gcuirimid san áireamh inár gciseán de ghnáth, cé go raibh bliain ann a chuimsigh muid prosciutto, fillte chun rósanna maisiúcháin a dhéanamh.

Míreanna Traidisiúnta Eile

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

I measc na míreanna traidisiúnta eile atá le cur san áireamh i do chiseán tá:

  • Im (im): Léiríonn sé seo meabhrúchán Chríost dúinn ar an dea-thoil ba chóir a bheith againn i leith gach ní. Múnlaítear an t-im go traidisiúnta ina uan, ach de ghnáth cuirimid im bhuailtí, uaireanta le gairleog nó luibheanna leis, isteach i mbabhla beag. Úsáidim clóibh iomlána arís ansin, á bhrú isteach san im i gcruth croise.
  • Horseradish (capall): Cuireann an fhréamh searbh, láidir seo Páise Chríost i gcuimhne dúinn. Is minic a dhéantar leathadh é arna mhilsiú le sú biatais, agus an sú milis ag meabhrú dúinn áthas an aiséirí tar éis phian chrosadh Chríost. Ag fás suas, bhí ár horseradish féin againn, a bheadh ​​​​ag tosú ag fás san ithir leá, mar sin ní bheadh ​​​​againn ach cúpla smután. Anois, más rud é nach féidir liom teacht ar an fhréamh sa siopa grósaera, cuirim roinnt greamaigh horseradish ceannaithe i mbabhla beag bídeach.
  • Salann (sol): Is mianra riachtanach é nach féidir linn maireachtáil dá uireasa a shamhlaíonn an rathúnas agus an chirt, agus a chuireann i gcuimhne dúinn go bhfuilimid le bheith mar 'salann an domhain'. Chuir mé roinnt salainn i mbabhla beag bídeach chun a chur isteach inár gciseán.
  • Cáis (le bheith): Chuireamar roinnt cáiseanna éagsúla inár gciseán thar na blianta, a fheidhmíonn mar shiombail den measarthacht. Tá roth beag brie deas go leor. Tá liathróidí cáise luibhe ceannaithe againn freisin ar bhlasanna éagsúla.

(Grianghraf de na comhábhair dár gciseáin 2012, lena n-áirítear ceann breise a rinneamar do chara, chomh maith leis an éagsúlacht miasa, babhlaí, etc. a úsáidimid chun iad a choinneáil.)

Roinnt Traidisiúin Neamh-Bhia

Ní bia é gach rud a théann sa chiseán...

  • Coinneal: Is féidir leis seo a bheith ina barrchaolú simplí, bán, agus siombailíonn sé Críost mar Solas an Domhain.
  • Ribíní agus greenery: Léiríonn siad seo saol nua agus an t-earrach - ceangail roinnt ribíní ildaite ar láimhseálacha an chiseáin nó cuir sprigí glasa timpeall orthu.
  • Fíon: Bhí ról mór ag fíon i saol an Bhíobla i gcónaí (go príomha toisc go raibh uisce neamhshábháilte le n-ól go minic, ach ní rachaimid ann...), mar sin is cuí buidéal beag a chur isteach freisin má tá an seomra agat.
  • Clúdach línéadaigh: Nuair a bhíonn an ciseán curtha le chéile clúdaítear é le héadach mín, bróidnithe de ghnáth. Tá bailiúchán beag de línéadaigh antique bróidnithe agam is maith liom a úsáid chun na críche seo. Maidir leis na ciseáin níos lú, oibríonn go maith le naipcín beag cróiseáilte nó bróidnithe freisin.

Míreanna Neamhthraidisiúnta

Ar ndóigh, is é ceann de shólás na dtraidisiún ná do chuid féin a dhéanamh díobh!

Agus ár gciseáin Cásca féin againn, cuirimid cúpla uibheacha seacláide agus coiníní corracha na Cásca san áireamh. Anuraidh, chuireamar roinnt ológa líonta agus ola olóige san áireamh freisin. Bhí ológa agus ola olóige ina bpríomhbhianna le linn aimsir Íosa, agus siombailíonn an crann olóige eagna, síocháin, dóchas, solas, torthúlacht, sláinte, saibhreas agus cothromaíocht.

Ná bíodh drogall ort roinnt míreanna nua agus brí a chur isteach i do chiseán féin freisin.

bricfeasta na Cásca

bricfeasta na Cásca

É a Chur Le Chéile

Is próiseas i gcónaí é ár gciseáin a chur le chéile a scaipeamar thar roinnt laethanta. Dathaítear na huibheacha agus bácáiltear an t-arán ar an Déardaoin Naofa, agus ullmhaítear bianna roimh ré. Tá na ciseáin le chéile maidin Dé Sathairn. Ar dtús, cuirtear an rud is mó - an t-arán de ghnáth - sa chiseán ullmhaithe. Is gnách gurb iad na Feoil an chéad cheann eile is mó, agus uaireanta is gá iad a chur i mbabhlaí nó ar phlátaí, ionas go dtéann siad isteach in aice leis an gcáis. Cuirtear na babhlaí bídeacha salainn agus ime isteach, ansin bíonn na huibheacha agus na hearraí níos lú plódaithe isteach. Cuirtear na heilimintí maisiúla leis ar deireadh, ansin clúdaítear an rud ar fad.

Thógfaí na ciseáin isteach le haghaidh beannacht Dé Sathairn, ansin cluiche feithimh a bhí ann! Bheadh ​​​​an bia is gá a chuisniú a chur ar shiúl, ach ar shlí eile, d'fhan sé go léir sa chiseán. Cén oirchill iontach, agus muid ag fanacht go dtí Maidin Dhomhnach Cásca a ithe an t-ábhar. Ní bhíodh muid ag ithe go hiondúil roimh Aifreann na Cásca, agus bheadh ​​ábhar an chiseáin san áireamh lenár bhféile Cásca tar éis an tséipéil. De réir mar a bhí an bia beannaithe, meabhraíodh dúinn sinn féin a thrasnú sula n-itheamar é, agus go ndéanfaí aon dramhaíl a dhó seachas é a chaitheamh.

Sa lá atá inniu ann, is é ár n-ábhar bascaed ár mbricfeasta maidin Cásca, agus de ghnáth bíonn go leor ann chun sinn a bheathú ar feadh cúpla lá ar a laghad!

Tá súil agam go mbainfidh tú taitneamh as an traidisiún iontach seo a chur le do cheiliúradh na Cásca.

Cad a cheapann tú?

Bronntanas Brí

Comhroinn áthas na Cásca!

Ceann de na rudaí is maith linn a dhéanamh ná ciseáin níos lú a dhéanamh mar bhronntanais do chairde. Smaoinigh ar aon duine a bhfuil aithne agat air a d’fhéadfadh a bheith tinn agus atá in ann gártha a úsáid, duine a d’fhéadfadh a bheith beagán gann ar chistí agus a d’fhéadfadh ciseán bia folláin, folláin a úsáid, duine atá ina aonar le haghaidh na laethanta saoire, etc.

Déanann siad seo rud iontach - go háirithe dóibh siúd a d'fhéadfadh a bheith i bhfostú ag ithe bia ospidéil!

Beannacht na mBlascaod

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

In 2012, rinneamar amach cá háit le dul chun ár gciseán a bheannú go háitiúil - an chéad uair ó bhog muid go hEadmonton. Tógadh an grianghraf seo díreach roimh an searmanas beannachtaí, agus freisin díreach roimh an deifir deiridh daoine a tháinig isteach ag an nóiméad deireanach chun a gciseáin a chur leis. Ní raibh sé ina sheasamh ach thíos ansin (rinneadh an searmanas in íoslach an tséipéil) agus é lán de dhaoine de gach aois. Bhí an oiread sin páistí ann! Bhí sé go hiontach! Bhí an sagart thar a bheith críochnúil freisin ag déanamh cinnte de go raibh gach duine ann agus na ciseáin go léir sprinkled go maith le Uisce Naofa. Agus muid ag fágáil, bhí níos mó daoine ag tosú ar chomhdú isteach don chéad searmanas beannachta eile. N'fheadar cé mhéad acu de ghnáth?

2013

Ár gciseán Cásca 2013. I mbliana freisin rinneamar cúpla ciseán beag breise mar bhronntanais do chairde.

Ár gciseán Cásca 2013. I mbliana freisin rinneamar cúpla ciseán beag breise mar bhronntanais do chairde.

Ár n-Brinse Maidin Cásca 2013 – Ag Baint Taitneamh as an Deolchaire

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

Is é an brunch maidin Cásca buaicphointe ár gceiliúradh i gcónaí. Sa ghrianghraf seo tá brunch déanta as rud ar bith ach a bhfuil sa chiseán againn.

  • Arán: Múnlaithe le cúig stiallacha taos fite, bhí sé éasca a tharraingt óna chéile i bpíosaí soláimhsithe, seachas a ghearradh.
  • Ispíní agus liamhás: Is comhábhair stáplacha delicious iad seo.
  • Uibheacha Geala Bándearg: Déantar iad seo trí úsáid a bhaint as oideas Pink Pickled Eggs a bhaineamar triail as anuraidh. Tá sé níos deacra na huibheacha gearra a craiceann agus tá uigeacht dhifriúil acu, ach is suimiú deas, trom iad.
  • Ológa: Bhí ológa againn líonta le gairleog, cáis ghorm agus, nua i mbliana, bradán.
  • Brie: Is fearr leat ilbhliantúil é.
  • Uibheacha: Ár cineálacha is gnách, chomh maith le turgnamh nua; bearrtha uibheacha daite uachtar.
  • Uaineoil Marzipan agus rós: Go traidisiúnta, cruthaítear im ina uan ach i mbliana cheannaigh mé prásóg éigin, a mhúnlaigh m’iníon is sine isteach sa uan aoibhinn seo chomh maith le rósanna.
  • Salann: I mbliana, fuair mé salann fíon dearg agus salann fuinseog dubh. Tá blas 'saillte' i bhfad níos láidre ar an salann dubh!
  • Im: Déantar é a mheascadh le gairleog agus peirsil agus clóibh air.
  • Medalliúin Cáis Gabhar: Turgnamh nua agus an-rathúil, caomhnaíodh na medallion seo in ola olóige, luibheanna agus spíosraí. Go blasta!
  • Mustard le horseradish: Is ceann nua dúinne é mustaird, ach cheapamar go raibh sé cuí ag smaoineamh ar an gcaoi ar bhain Íosa úsáid as an síol mustaird mar mheafar don chreideamh.
  • Beets le horseradish: Is féidir é seo a úsáid in ionad an crzan is gnách, is é sin greamaigh horseradish le sú biatais, nó díreach úsáid a bhaint as greamaigh horseradish leis féin.
  • Rosemary-insileadh ola olóige agus Fínéagar fige-inste: Thumamar ár n-arán isteach iontu seo agus bhí an blas iontach! Bhí an fínéagar fige i bhfad níos blasta ná an fínéagar balsamach a úsáidtear de ghnáth le haghaidh tumadóireachta.

Bhí gach rud díreach iontach delicious!

Beannacht na gCiseán 2013 - Swieczonka

ag déanamh-a-na-polish-ciseán

Tá áthas orm gur fhág muid an-luath chun ár gciseán a thabhairt le beannacht! Bhí an séipéal ar a ndeachaigh muid sceidealta chun ciseáin a bheannú ó mheán lae go 3 p.m. Ghlac mé an grianghraf seo sular éirigh rudaí ró-phlódaithe, mar sin is é an rud a fheiceann tú sa ghrianghraf seo ná thart ar leath go dhá thrian de cé mhéad a bhí ann tar éis an luaith deiridh daoine a tháinig isteach lena gciseáin. Bhí cúpla ciseán folamh scaipthe ar na boird freisin ina bhféadfadh daoine deonacháin a fhágáil.

Bhí an sagart ba dhíograiseach sásta riamh ag déanamh na beannachta! Líonadh an seomra go seomra seasta amháin le go leor teaghlaigh óga agus a gcuid leanaí - bhí ionadaíocht ag gach aois agus eitneachas. Ag an deireadh, nuair a shiúil an sagart timpeall lena chúntóir, ag stealladh Uisce Naofa ar na ciseáin go léir agus na daoine ina seasamh thart, stadfadh sé chun labhairt leis na leanaí, ag fiafraí díobh cé acu ciseáin a bhí acu agus ag moladh iad chomh maith le scéalta grinn a bhriseadh. bhí an seomra ar fad ag gáire.

Nuair a bhí an bheannacht thart, bhí deifir mhór daoine ag breith ar a gciseáin agus ag dul amach, cé go raibh go leor daoine ag crochadh thart chun beannú agus sóisialú a dhéanamh lena ngaolta lasmuigh den seomra nó stad ag an bhoth chun earraí áirithe a cheannach. Sula raibh an tábla glan ó chiseáin, bhí níos mó daoine ag comhdú isteach cheana féin chun iad a athsholáthar. Bhí sé ina dhúshlán fiú an séipéal a fhágáil, toisc go raibh an carrchlós agus na sráideanna mórthimpeall líonta le gluaisteáin agus níos mó daoine ag sruthlú go dtí an séipéal, ag iompar ciseáin mhaisithe agus clúdaithe go hálainn.

Is léir gur traidisiún teaghlaigh é seo a bhfuil an-ghrá ag go leor daoine air!

  • Arán: Ní raibh muid in ann ár n-arán féin a bhácáil i mbliana, mar sin cheannaigh muid builín piobar Áise.
  • ispíní: Is coiléar gairleog é seo gearrtha i leath don spás.
  • liamhás: liamhás dinnéar simplí, maisithe le crois déanta le clóibh iomlána.
  • Rósanna liamhás
  • Gabhar Provence: múnlaithe i liathróidí agus marinated i strufal insileadh ola olóige agus luibheanna.
  • Cáis: Champfleury, Síniú Agropur, cáis déanta as Ceanada.
  • Ológa: Trí chineál ológa líonta i mbliana; cáis ghorm, gairleog, agus tuinnín.
  • Salann: Salann Farraige Liath na Briotáine agus Salann Dearg na Mara haváí.
  • Horseradish: Meascán mustaird agus horseradish.
  • Im: Im saoi gairleog, maisithe le tras i clóibh iomlána.
  • Uibheacha: Dath tae, kraszanki agus biatas picilte.
  • Ola ológ: strufal insileadh
  • Fínéagar: oráiste blossum mil balsamic
  • Marsizpan: uaineoil agus rósanna
Grianghraf dár gciseán, díreach sular ghlac muid isteach é mar bheannacht. Tar éis an grianghraf a thógáil, chuireamar dornán uibheacha seacláide bídeacha brataithe le candy leis. Mionathrú ar ár chevre de provence, ag múnlú cáise ina liathróidí seachas ina medallion. Baineadh úsáid as prásóg chun an t-uan a dhéantar go traidisiúnta in im a dhealbhú. Bhí sé rud beag crumbly i mbliana, áfach. Tógtha thart ar 10 nóiméad sular thosaigh an bheannacht; tar éis an chéad luaith eile de dhaoine, ní raibh spás ann dom mo shuíochán a fhágáil! Tógtha thart ar 10 nóiméad sular thosaigh an bheannacht, díreach roimh roinnt luachra daoine le níos mó ciseáin. Ba é seo an chéad beannacht an lae. An bheannacht, a glacadh agus mo cheamara á choinneáil chomh hard os cionn mo chinn agus a thiocfadh liom, mar sin logh an doiléire le do thoil! Bhí beannacht ó 12-3. An bheannacht. Chomh lán agus a bhí an seomra, tháinig níos mó daoine i bpáirt tríd an mbeannacht agus chuir siad a gciseáin leo freisin.

Grianghraf dár gciseán, díreach sular ghlac muid isteach é mar bheannacht. Tar éis an grianghraf a thógáil, chuireamar dornán uibheacha seacláide bídeacha brataithe le candy leis.

1/7 ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán ag déanamh-a-na-polish-ciseán 1/9

Cásca 2015 - Am Seach-Speisialta!

Do 2015, bhí m'iníon níos óige agus mé in ann an tiomáint amach go Manitoba agus am a chaitheamh lenár dteaghlach. D’fhanamar le m’athair agus, cé nach raibh sé beartaithe ar dtús, chuireamar ciseán Cásca le chéile ag an nóiméad deireanach.

Thugamar ár gciseán mar bheannacht do cheann den dá shéipéal a thug mo theaghlach ár gciseáin chucu go rialta; tá an ceann i mo bhaile dúchais chomh beag, níl sé in úsáid i ndáiríre a thuilleadh, mar sin den chuid is mó chuaigh muid go dtí séipéal Naomh Micheal i Gimli, Manitoba.

Thugamar cuairt ar mo dheirfiúr le linn an turais ar lá nuair a thosaigh sé ag cur sneachta go tobann! Bhí roinnt horseradish ina gairdín, mar sin cuachta siad suas ina n-éadaí geimhridh, poked thart sa sneachta go dtí go bhfuair siad an horseradish, agus thochail suas go leor do roinnt ciseáin.

Bhí roinnt píosaí fíor-ollmhór ann!

Ní hamháin gur thug dul go séipéal m’óige a lán cuimhní ar ais, chomh maith le cuid de m’óige a d’fhéadfainn a roinnt le m’iníon, ach thug sé deis dom bualadh le daoine nach raibh feicthe agam le blianta fada.

Ar maidin Cásca, agus an teaghlach ag teacht ar cuairt, bhí bricfeasta álainn againn le chéile go hiomlán as an gciseán.

Bhí sé iontach a bheith in ann an t-am speisialta seo a roinnt le mo theaghlach arís.

Fréamh horseradish úr ó ghairdín mo dheirfiúr, cosúil le bun roinnt éan ollmhór! Ba é an ceolocanth an taistealaí speisialta a bhí againn don turas seo. Beannacht na gciseán ag an séipéal a ndeachaigh mé go dtí mar leanbh. Tugadh tuilleadh ciseáin isteach tar éis an grianghraf seo a thógáil. An ciseán a chuir mé le chéile agus mé ag fanacht le m’athair. Is é an ciseán féin ceann a d’úsáideamar sular fhágamar Manitoba! Bricfeasta maidin Cásca ónár gciseán agus roinnte le teaghlach nach raibh feicthe agam i bhfad ró-fhada. Cuimhní speisialta!

Fréamh horseradish úr ó ghairdín mo dheirfiúr, cosúil le bun roinnt éan ollmhór! Ba é an ceolocanth an taistealaí speisialta a bhí againn don turas seo.

1/4

Ceisteanna & Freagraí

Ceist: Cén fáth nach gcuireann tú uain ime san áireamh i do chiseán Cásca Polannach traidisiúnta?

Freagra: Ní dhearna mo mhuintir riamh uain ime; ina ionad sin, chuireamar an t-im i mbabhla agus mharcáil muid é le crois ag baint úsáide as clóibh, mar a thuairiscím faoi 'Míreanna Traidisiúnta Eile.'