Barr 5 Finscéalta agus Scéalta na hAthbhliana Síneacha

Laethanta Saoire

Ghnóthaigh Ced céim bhaitsiléara i staidéir chumarsáide i 1999. Áiríonn a spéiseanna stair, taisteal agus miotaseolaíocht.

Is é an chaoi a raibh an Nian monstrous tiomáinte ar shiúl an ceann is tábhachtaí de na finscéalta na Síne Nua. Míníonn sé freisin an gaol a bhí ag an dearg leis an bhféile.

Is é an chaoi a raibh an Nian monstrous tiomáinte ar shiúl an ceann is tábhachtaí de na finscéalta na Síne Nua. Míníonn sé freisin an gaol a bhí ag an dearg leis an bhféile.

1. An Ollphéist Uafásach ar a dtugtar Nian

Fadó fadó, chuir ollphéist uafásach darb ainm Nian (年) uafás ar mhuintir na Sean-tSín. Ar oíche roimh gach Athbhliain, síolfadh Nian go sráidbhailte agus scriosfadh sí gach barra agus beostoc. Níos measa ná sin, bheadh ​​aon leanbh amuigh faoin tuath le linn teacht Nian imithe go deo.

Chun iad féin a chosaint ón mbaol seo, chuaigh muintir an bhaile ar bord ina dtithe féin nó theith siad go dtí na sléibhte. Dá bhrí sin bhí ainnise i gcónaí ag gabháil le teacht na Bliana Nua.

Bliain amháin, áfach, chuaigh saoi isteach i sráidbhaile díreach roimh chuma Nian. Ní hamháin gur dhiúltaigh sé dul i bhfolach, d’éirigh leis fiú an beithíoch ramhra a thiomáint uaidh.

Ina dhiaidh sin, léirigh an saoi é féin a bheith ina dhia, agus ina dhiaidh sin mhúin sé do mhuintir an bhaile conas an dath dearg a úsáid, bambú a lasadh agus coinnle a lasadh chun eagla a chur ar Nian.

Ón mbliain sin ar aghaidh, thosaigh na Sínigh ag caitheamh dearg, ag cur maisiúcháin dearga ar bun, agus ag dóiteáin dóiteáin roimh agus tar éis theacht na Bliana Nua. Maidir le Nian, ní raibh sé le feiceáil arís. Bhí an bhagairt mhór faoi chois go deo.

An t-ainm Nian

An carachtar Síneach le haghaidh an Nian miotaseolaíochta mar an gcéanna le bliain. Is é an frása Síneach chun an Bhliain Nua a cheiliúradh freisin guo nian (过年), rud a chiallaíonn dul thar an Bhliain Nua nó maireachtáil sa Bhliain Nua. Tá an dá bhrí ag teacht le finscéal Nian.

Agus cibé an raibh nó nach raibh an ollphéist miotaseolaíoch seo ann go fírinneach san am atá caite, leanann na traidisiúin a bhaineann le firecrackers dearg agus dóite a thaispeáint le linn Bhliain Nua na Síne go dtí an lá inniu. I dtíortha ina gcuirtear cosc ​​ar bhróicéirí dóiteáin, úsáidtear ceol ard agus taibhithe bríomhara ina n-ionad.

Chu Xi, Oíche Chinn Bhliana na Síne

Is é an t-ainm Síneach ar an oíche roimh an Bhliain Nua ná Chu Xi (除夕). Ciallaíonn Chu fáil réidh, agus is ainm eile é xi don Beast Nian. Is léir gur spreag an t-ainm an scéal céanna.

Tá go leor maisiúcháin Bhliain Nua na Síne le feiceáil go feiceálach ar ainmhí Stoidiaca Síneach amháin.

Tá go leor maisiúcháin Bhliain Nua na Síne le feiceáil go feiceálach ar ainmhí Stoidiaca Síneach amháin.

2. An Rat agus an Stoidiaca Síneach

Tá an féilire Síneach roinnte ina thimthriallta dhá bhliain déag an ceann, agus gach bliain ionadaíocht ag ainmhí Stoidiaca Síneach amháin. Mínítear an chaoi ar tháinig an socrú croineolaíoch seo chun bheith i roinnt finscéalta agus scéalta na hAthbhliana Síneacha.

Go háirithe, baineann gach scéal le hainmhithe a dtugtar cuireadh dóibh chuig comórtas neamhaí a d'eagraigh an Impire Jade , rialóir na bhFlaitheas. Is é an chaoi ar tháinig an francach crafty chun cinn mar bhuaiteoir i gcónaí mar chroílár gach scéil.

I leagan amháin, dhearbhaigh an Impire Jade go mbeadh an chéad dá ainmhí déag chun teacht air i rás mar ionadaithe coróin na mblianta. Bhí an damh chun tosaigh ina dhiaidh sin, agus bhí sé go héasca in ann an chonstaic dheireanach, abhainn, a thrasnú trí lapadaíl trasna.

Ag an nóiméad deireanach, áfach, thug an damh cineálta go hamaideach cead don fhrancach a bhí ag streachailt seasamh ar a cheann. Nuair a chonaic sé an tImpire Jade, léim an francach cunning amach agus dashed go cosa an dia, rud a bhuaigh an rás. Mar thoradh air seo tháinig an francach ar an gcéad ainmhí i dtimthriall stoidiaca na Síne, agus an damh ina dhiaidh sin. Tosaíonn gach timthriall dá réir i gcónaí le bliain an fhrancaigh.

I leagan eile, ní rás a bhí ann ach comórtas comhraic. Le linn seo, bhain an damh cumhachtach amach gach ainmhí eile ach cailleadh é don fhrancach beag bídeach lúfar.

I leagan eile fós, níor chuir an francach an cat ar an eolas faoi dháta an rása, nó níor chuir sé eolas mícheart ar an gcat. Mar thoradh air seo chaill an cat an deis ar fad. Gan a bhuíochas leis seo, níl ainmhí tí coitianta cosúil leis an cat le feiceáil i Stoidiaca na Síne. Ceaptar gur chuir sé deireadh leis an naimhdeas idir cait agus francaigh. Fuath shíoraí nach féidir a réiteach.

Ainmhithe Stoidiaca na Síne in Ord Cróineolaíoch

Cibé miotas as ar tháinig sé, socraíodh Stoidiaca na Síne san ord seo faoi dheireadh. Rat, Damh, Tíogair, Coinín, Dragon, Nathair, Capall, Reithe, Moncaí, Rooster, Madra agus Muc.

Bíonn an t-ainmhí stoidiaca ag teacht isteach i gcónaí i maisiúcháin Bhliain Nua na Síne agus ní bhíonn an t-ainmhí reatha ann riamh.

Mar fhocal scoir, is gnách do na Sínigh tagairt a dhéanamh don bhliain ag teacht isteach mar an bhliain francach, bliain an choileach, agus mar sin de. D’fhéadfadh mearbhall a chur ar na tagairtí seo do dhaoine ó eitneachtaí eile, toisc nach bhfuil bliain na gealaí ag teacht leis an mbliain Ghriogair.

Mar shampla, ba é tús na bliana 2021 fós Bliain an Bhóthair. Taobh amuigh d’Fheabhra, rinneadh Bliain na nDamh de.

15 Lá Ceiliúrtha

Ní lá amháin ach cúig lá dhéag san iomlán atá sa Bhliain Nua Síneach. Ina ainneoin sin, ní laethanta saoire poiblí iad ach an chéad chúpla lá i dtíortha móra na Síne. Mar sin féin, leanfaidh an chuid is mó de na Sínigh de bheith féilte suas go dtí an Cúigiú Lá Déag. Is annamh a bhaintear maisiúcháin freisin roimh an gCúigiú Lá Déag.

Is mias iasc amh clasaiceach é Yusheng a itheann an Seachtú Lá in Oirdheisceart na hÁise. Ar ndóigh, baineann finscéal na hAthbhliana Síneach leis an gcleachtas seo.

Is mias iasc amh clasaiceach é Yusheng a itheann an Seachtú Lá in Oirdheisceart na hÁise. Ar ndóigh, baineann finscéal na hAthbhliana Síneach leis an gcleachtas seo.

3. Ren Ri, Breithlá Mhanann

De réir téacs ársa Han Dynasty, is iad na chéad ocht lá den Bhliain Nua Síneach breithlaethanta créatúir éagsúla. Tá breithlá an fhir ar an seachtú lá. Tugtar an Seachtú Lá mar sin freisin Ren Ri (人日), nó Lá an chine daonna.

I finscéalta eile na hAthbhliana Síneach, tá an bandia ársa Nüwa chruthaigh créatúir éagsúla ar laethanta éagsúla den Bhliain Nua. Dúradh gurbh é fear an seachtú créatúr a cruthaíodh.

Léim amach go dtí an ré nua-aimseartha, tá bealaí éagsúla ag pobail thíreolaíocha éagsúla chun ceiliúradh a dhéanamh Ren Ri , cé go mbaineann gach ceiliúradh le tomhaltas miasa speisialta.

In Oirdheisceart na hÁise mar shampla, bailíonn teaghlaigh Síneacha le hithe Yusheng (Yishang) , mias an-ildaite de slisní éisc amh toisí le níos mó ná deich gcineál seasoning agus pickles. Sa tSín mórthír, itear ina ionad sin núdail fad saoil nó porridges speisialta le seacht gcineál comhábhair.

Cibé an mhias, is ceiliúradh siombalach den saol é an giúmar i gcónaí. Bíonn mianta do bhliain shláintiúil agus rathúil amach romhainn ag gabháil leis an mbéile seo go nádúrtha freisin.

Ar chúl altóir Hokkien Tiangong, le dhá gheas shuntasach de chána siúcra. Is é Hokkien an t-ainm canúint Síneach ar Fujian. Tagraíonn na carachtair 玉皇大帝 don Impire Jade.

Ar chúl altóir Hokkien Tiangong, le dhá gheas shuntasach de chána siúcra. Is é Hokkien an t-ainm canúint Síneach ar Fujian. Tagraíonn na carachtair 玉皇大帝 don Impire Jade.

4. Breithlá Tiangong, an tAthair neamhaí

Measann roinnt pobal Síneach gurb é an Naoú Lá de Bhliain Nua na Síne lá breithe Tiangong (天公), ar a dtugtar an Impire Jade freisin.

Do mhuintir chúige Fujian na Síne, is lá adhartha agus cuimhneacháin tábhachtach é seo. Socraítear altóirí le go leor tairiscintí ar thráthnóna an Ochtú Lá. Ar theacht an Naoú Lá .i. timpeall meán oíche, tagann baill teaghlaigh le chéile chun paidreacha ó chroí a thairiscint chun na bhflaitheas.

An dóiteán seo, ar a dtugtar Bai Tian Gong (拜天公), a mheastar an chéad deasghnáth tábhachtach reiligiúnach na bliana do Fujian Síneach.

Sugarcane agus Bai Tian Gong

Breathnú neamh-Síneach Bai Tian Gong is cinnte go dtabharfaidh sé faoi deara láithreacht neamhghnách canna siúcra i measc na dtairiscintí. Neamhghnách mar is annamh a úsáidtear sugarcane i deasghnátha adhartha Síneacha eile, más rud ar bith.

De réir finscéal amháin de chuid na hAthbhliana Síneach ó ré Ríshliocht Ming, rinne bandits creach ar sráidbhaile i gCúige Fujian le linn tréimhse na Bliana Nua. Ar eagla a mbeatha, theith muintir an bhaile isteach i bpáirceanna siúcra in aice láimhe agus ghuigh siad chun na bhflaitheas le haghaidh slánaithe, agus ina dhiaidh sin ní raibh na meirleach in ann aon cheann acu a aimsiú.

Nuair a tháinig siad amach as na réimsí siúcraí, thuig muintir an bhaile gurbh é an Naoú Lá den Bhliain Nua é .i. dáta breithe Tiangong. Cuireadh tús leis an gcleachtadh ar shiúcra a thairiscint le linn deasghnátha adhartha Tiangong ina dhiaidh sin.

Cleachtadh a Breathnaíodh in Oirdheisceart na hÁise freisin

Níl an cleachtas adhradh Tiangong ar an Naoú Lá le fáil díreach i gCúige Fujian. I gcathracha Oirdheisceart na hÁise mar Penang agus Singeapór, áit a bhfuil grúpaí móra Síneach le sinsearacht Fujian, tá an cleachtas coitianta freisin.

lóchrainn dearg na Síne. Siombail den Oíche Cúigiú Déag, agus Bliain Úr na Síne i gcoitinne.

lóchrainn dearg na Síne. Siombail den Oíche Cúigiú Déag, agus Bliain Úr na Síne i gcoitinne.

5. Bunús Yuan Xiao Jie

Tugtar an lá deiridh, i.e. an Cúigiú Lá Déag den Bhliain Nua Síneach Yuan Xiao Jie (元宵节). Le blianta beaga anuas, cuireadh síos ar an bhféile seo mar chomhionann Síneach Lá Fhéile Vailintín. Tá sé seo mar gheall ar lánúineacha go minic ag fiontair amach le linn na féile chun taitneamh a bhaint as an ghealach lán le chéile. Tá sé freisin mar gheall ar Yuan Xiao Jie beagnach i gcónaí ag tarlú laistigh de lár mhí Feabhra.

Is é an t-imeacht ionadaíoch Yuan Xiao, ar a seal, soilsiú lóchrainn dearga, traidisiún a thug ar an lá Féile Lantern na Síne san Iarthar. Maidir le go leor finscéalta na hAthbhliana Síneacha a bhaineann le Yuan Xiao, deirtear go raibh an t-Impire Jade ar buile le sráidbhaile as a chrannán neamhaí a mharú, a bhí ar eitilt níos luaithe síos go dtí an Domhan. Agus é i mbun feirge, d’ordaigh sé dá chuid trúpaí an sráidbhaile a lasadh ar an gCúigiú Lá Déag den Bhliain Nua mar phionós.

Ag déanamh comhbhá leis na daoine gan trua, thug iníon leis an Impire Jade rabhadh do mhuintir an bhaile ansin agus d’ordaigh dóibh lóchrainn mhóra dearga a chrochadh, tinte cnámh a chur ar bun, agus bréidín tine a scaoileadh ar an lá díoltais.

Nuair a chonaic siad an seó, ghlac na trúpaí neamhaí leis go raibh an sráidbhaile ar lasadh cheana féin agus d'fhill siad ar an Impire Jade. In ainneoin an fhírinne a fhios aige, chinn an rialóir neamhaí maithiúnas a thabhairt don sráidbhaile. Ón lá sin ar aghaidh, ceiliúrann na Sínigh an Cúigiú Lá Déag le taispeántais siombalacha de lóchrainn mhóra dearga.

Bunús an Ainm, Yuan Xiao

Is éard atá i bhfinscéalta na hAthbhliana Síneacha malartacha ná gur chas an comhairleoir clúiteach Dongfang Shuo (东方朔) le linn Ríshliocht Han, maid ag gol i ngairdíní an pháláis impiriúil.

Nuair a fiafraíodh di, chuir an cailín í féin in aithne mar Yuan Xiao agus mhínigh sí gur ghuil sí toisc nach raibh sí in ann a teaghlach a fheiceáil arís. Ar athraíodh a ionad agus diongbháilte cuidiú a thabhairt, bhunaigh Dongfang Shuo seastán fortúin i gcroílár na príomhchathrach, agus é ag déanamh masquerading mar soothsayerday.

Do chách, thuar sé scrios lasánta na príomhchathrach ar an gCúigiú Lá Déag den Athbhliain. Labhair sé freisin faoin Tríú Lá Déag a thiocfadh cúntóir ban ó Dhia na Tine chuig an bpríomhchathair chun tús a chur leis an dó. Dar leis, tá gach duine doomed bás go gruama in inferno.

Agus scileanna aisteoireachta Dongfang Shuo thar a bheith suntasach, chreid muintir na príomhchathrach go fonnmhar a chuid tairngreachtaí fonóid. Go gairid, bhí siad go hiomlán cinnte freisin go raibh siad ag teacht aniar. Mar gheall ar an Tríú Lá Déag, bhí sióg ghruama dearg le feiceáil sa phríomhchathair.

Ní raibh an sióg seo, áfach, níos mó ná Yuan Xiao ina smidiú ilchasta; thug Dongfang Shuo treoir don chailín seó a chur ar bun. Aisteoir iontach í féin, thug Yuan Xiao foraithne do na sluaite scanrúil agus dhearbhaigh go raibh an caipiteal marcáilte le dó. Ag scaoll fiáin, thug na maiseanna an fhoraithne chuig an impire, a rinne, i mearbhall, tagairt don chomhairleoir ab ansa leis, i.e. Dongfang Shuo. Dúirt an fear grinn ansin.

A Shoilse, dúradh liom go bhfuil grá ag Dia na Dóiteáin tang yuan (汤圆, liathróidí ríse). Nach ndéanann do bhanóg Yuan Xiao an tang yuan is áille? Ba chóir duit treoir a thabhairt di roinnt a ullmhú. Lig do gach duine sa phríomhchathair tang yuan a ullmhú ar an gCúigiú Lá Déag. Lig do gach duine lóchrainn a thaispeáint agus firecrackers sruthán freisin! Bheadh ​​Dia na Tine chomh gnóthach sin ag féasta ar an sneaic is fearr leis go nglacfadh sé leis go bhfuil ár bpríomhchathair trí thine cheana féin. Bheadh ​​an t-uafás seo slán againn!

D’eisigh an t-impire scanraithe na horduithe láithreach, rud a d’aistrigh an phríomhchathair, Chang’an, ina farraige deirge ar an gCúigiú Lá Déag. Thug tuismitheoirí Yuan Xiao, a mheall an ceiliúradh, cuairt ar an bpríomhchathair ina dhiaidh sin freisin. Nuair a chonaic siad lóchrainn le hainm a n-iníne orthu, d'éiligh siad agus tháinig siad le chéile arís lena n-iníon ionúin.

Agus leis sin, chomhlíon an Dongfang Shuo crafty a gheallúint chun cabhrú leat. Sa phróiseas, chuir sé tús le traidisiún na Síne freisin agus thug sé ainm nua ar an gCúigiú Lá Déag den Bhliain Nua Síneach.

barr-cúig-Síneach-scéalta-athbhliain-agus-finscéalta