Dánta Móra le léamh ar Lá an Altaithe

Laethanta Saoire

Ealaíontóir amaitéarach agus grianghrafadóir í Linda ar breá léi taisteal lena fear céile 37 bliain d’aois.

Tá na dánta seo foirfe le léamh ag do cheiliúradh Lá Altaithe.

Tá na dánta seo foirfe le léamh ag do cheiliúradh Lá Altaithe.

Chris Lawton

Dánta Buíochais

Ceann de na rudaí is fearr liom a dhéanamh ag Thanksgiving (seachas buíochas a thabhairt) ná cuimhneamh siar go dtí na seanlaethanta nuair a bhí an saol níos simplí agus go mbeadh teaghlaigh ina suí ar feadh uaireanta ag caint lena chéile, ag roinnt scéalta, ag cuimhneamh ar shean-amanna. Thiocfadh duine i gcónaí aníos le sean-dán nó le rá a chuirfeadh meangadh gáire nó gáire orainn. Tá súil agam go mbainfidh tú taitneamh as an leathanach éadrom seo simplí faoin lá speisialta seo.

Buíochas

Tagann Lá an Altaithe, de réir reachta, uair sa bhliain;
don duine macánta tagann sé chomh minic agus a cheadóidh croí an bhuíochais,
rud a chiallaíonn gach lá,
nó uair sa seacht lá,
ar a laghad

~ Le Edward Sandford Martin

Funnies Thanksgiving

dántago raibh maith agat

Fearann ​​Poiblí na Stát Aontaithe, wikicommons

Céad Altaithe

Fiafheoil le haghaidh stobhach agus róstadh,

Oisrí sa luaithreach ag tósta,

Rinne géanna seal,

Caora (triomaithe) agus

fíonchaora fiáine (síolta)

Measctha le taos agus go réidh kneaded ~

Cad féasta a thuilleamh! Arbhar Indiach i disguises aisteach,

cácaí fuinseoige, cácaí hoe (go leor méideanna),

Eithne donn rósta...

Tar éis míonna maireachtála frugal

Cuir fáilte roimh an chéad Thanksgiving

I mbaile Plymouth ansin.

~Aileen Fisher

Más an t-aon Phaidir

Dúirt tú i do shaol ar fad go raibh, 'go raibh maith agat,' bheadh ​​go leor.

~ Máistir Eckhart

Dúlra, an Fhómhair

Tá na maidineacha níos boige ná mar a bhí siad,

Tá na cnónna ag éirí donn;

Tá leiceann na gcaor ina sméar,

Tá an rós as baile.

Caitheann an maple scairf aerach,

An pháirc gúna scarlet.

Ar eagla go mbeinn sean-aimseartha,

Cuirfidh mé trinket air.

~Emily Dickinson

Táim buíoch as na turcaithe!

Táim buíoch as na turcaithe!

Fearann ​​Poiblí na Stát Aontaithe, wikicommons

Scéal Buíochais

Cat púicín ocrach a bhí ann,

ar maidin Altaithe,

Agus chonaic sí luch bheag buíoch,

gur ith cluas arbhair.

'Má d'ith mé an luch bheag bhuíoch sin,

cé chomh buíoch ba chóir dó a bheith,

Nuair a bheidh béile déanta aige féin,

chun béile a dhéanamh dom!

'Ansin lena bhuíochas as a chothú,

agus a bhuíochas as mo chothú,

Le gach buíochas istigh,

cé chomh buíoch a bheidh mé!'

Dá bhrí sin mused an cat pussy ocras,

ar Lá an Altaithe;

Ach bhí cloiste ag an luch bheag

agus dhiúltaigh (le buíochas) fanacht.

~le Oliver Herford

Thar an Abhainn

(Lá an Altaithe)

Thar an abhainn agus tríd an choill

Téimid go dtí teach na seanmháthar.

Tá a fhios ag an gcapall an bealach

Chun an carr sleamhnáin a iompar

Trí sneachta bán agus drifted.

Thar an abhainn agus tríd an choill

Ó, conas a shéideann an ghaoth!

Stings sé an toes

Agus bites an srón,

Mar os cionn na talún a théann muid.

Thar an abhainn agus tríd an choill

Imirt den chéad scoth a bheith agat.

Éist leis na cloigíní,

Ting-a-ling-ling!

Déan deifir do Lá an Bhuíochais!

Thar an abhainn agus tríd an choill saor in aisce,.

Trot go tapa, mo dhapple liath!

Earraigh os cionn na talún

Cosúil le cú seilge,

Is é seo Lá an Altaithe.

Thar an abhainn agus tríd an choill saor in aisce,.

Agus díreach tríd an geata barnyard.

Is cosúil go dtéann muid

Thar a bheith mall~

Tá sé chomh deacair fanacht!

Thar an abhainn agus tríd an choill saor in aisce,

Anois caipín na Seanmháthar a spiaireacht mé!

Déan deifir le haghaidh spraoi!

An ndéantar an maróg?

Déan deifir don pióg pumpkin!

~ Le Linda Maria Leanbh

Cuimhnímis sin,

mar atá mórán tugtha dúinn, beifear ag súil go mór uainn, agus go dtagann an fíor-ómós sin ón gcroí agus ó na liopaí, agus taispeánann sé é féin i ngníomhartha.

~ Theodore Roosevelt

Buíochas

Buíochas

Ag teacht le chéile chun aoibh gháire agus áthas,

Ag ithe agus ag gáire le daoine de do rogha féin;

Agus 'pógadh' na gcailíní agus 'dearcadh' go bhfuil siad

An bhfuil fás níos áille lá i ndiaidh lae;

Chatin 'an' braggin' beagán leis na fir,

An seanchiorcal teaghlaigh a thógáil arís;

Go maire tú an t-aoibhneas folláin agus an tsean-nós,

Díreach ar feadh tamaill ag deireadh na bliana.

Beannachtaí eitilt go tapa agus muid ag slua tríd an doras

Agus faoin sean-díon bailímid arís

Díreach mar a rinne muid nuair a bhí na daoine óga beag;

Tá Máthair beagán níos liath, sin uile.

Tá athair beagán níos sine, ach fós

Réidh le romp agus 'gáire le huacht.

Anseo tá muid ar ais ag an mbord arís

Insint ár scéalta mar mhná agus mar fhir.

Tá ár gceann ar bputóg ar feadh nóiméad ag guí;

Ó, ach táimid buíoch agus an-sásta a bheith ann.

Abhaile ón oirthear talamh is baile ón iarthar,

Abhaile leis na daoine is deise agus is fearr.

Amach as smál na gcathracha i gcéin

Táimid tagtha ar feadh tamaill le bheith díreach mar atáimid.

Anseo is féidir linn labhairt uainn féin agus a bheith macánta,

Déan dearmad ar shuíomh agus ar chéim an stáisiúin.

Tabhair dom deireadh na bliana agus a spraoi

Nuair a dhéantar an chuid is mó den phleanáil agus den toilin;

Tabhair abhaile go dtí an nead na fánaí go léir,

Lig dom suí síos leis na cinn is breá liom,

Éist leis na sean guthanna fós ag canadh le hamhrán,

Féach ar na sean-aghaidheanna gan locht ag mícheart,

Féach ar an sean tábla agus a cathaoireacha go léir

Agus cuirfidh mé anam i mo chuid paidreacha Buíochais.

~ Le (Edgar Albert Guest, 1881-1959)

Dinnéar Buíochais

Glac turcaí, líonta saille é,

Cuid de seo agus cuid de sin.

Faigh roinnt tornapaí, craiceann go maith iad.

Cócaráil scuais mhór ina bhlaosc.

Anois prátaí, mór agus bán,

Mash go dtí go bhfuil siad bog agus éadrom.

Cranberries, chomh toirtiúil agus milis,

Leis an turcaí ní mór dúinn a ithe.

Pickles-yes-agus ansin, OH mo!

Le haghaidh milseog pióg pumpkin,

Órga donn agus spicy milis.

Nach breá an Thanksgiving!

~ Le Maude M. Grant

Is féidir linn ach

a rá go bhfuil sé beo sna tráthanna sin nuair a thuigeann ár gcroí ár seoda.

~ Thornton Wilder

Dán Buíochais

Do chuir an ghrian a solas breágh,

Is aoibhinn linn ár mbuain,

Níor bhraith ár bpáirceanna aon dúchas marú,

Tá ár mboscaí bruscair líonta le stór maith.

Ó phlàigh, tine, 'tuile, agus claíomh

Shábháil sinn le d'aithne,

Agus anois le croíthe humhal, a Thiarna,

Gabhaimid ár mbuíochas a ghabháil leat.

Is dóigh linn go raibh ár bhfiúntas

Tomhais do bhronntanais dúinn,

Táimid ag earráid leanaí, a rugadh ón bpeaca,

B'fhéidir nach mbeadh áthas orainn anois mar sin.

Níor thug aon ghníomh dhúinn grásta;

Nuair a bhí tú i ngar do bhí ár radharc gann,

Chuaigh muid i bhfolach i crith ó d'aghaidh,

Ach bhí tusa, a Dhia, trócaireach.

Do lámh láidir ar an talamh go léir

A bhí fós oscailte a bhronnadh

Na beannachtaí sin a éilíonn ár mianta

Ó neamh, as a dtagann gach beannacht.

Tá tú, le súil shíor,

D'fhéach sé orainn le cúram naofa,

Agus ó do stór sa spéir

Hast neart scaipthe i ngach áit.

Ansin cuirimid suas ár n-amhrán molta

Chugatsa, a Athair, maith agus cineálta;

coisrigimid duit ár laethanta;

Bí thusa mar theampall gach aigne.

Le hús milis ár mbuíochas a ardú;

Roimh d'oibreacha ár gcumhachtaí;

Cé gur cheart dúinn ár ndícheall a dhéanamh blianta gan deireadh,

Níorbh fhéidir linn buíochas a ghabháil leat ar fad.

~ le Paul Laurence Dunbar

(1872-1906)

lá an Altaithe

lá an Altaithe

is seod é,

a shocrú i gcroí na bhfear macánta;

ach bí cúramach

nach dtógann tú an lá,

agus fág amach an buíochas.

~ Le E.P. Póilín

Go deo ar Lá Altaithe

Gheobhaidh an croí an cosán abhaile.

~Wilbur D. Nesbit

Dhá Dhán Buíochais le Emerson

Gach maidin nua lena solas saor in aisce,.

Le haghaidh scíthe agus foscadh na hoíche,

Ar mhaithe le sláinte is bia, grá is cairde,

Ar gach rud a sheolann do mhaitheas.

~ Ralph Waldo Emerson



Maidir le bláthanna a bhláth faoi ár gcosa;

Le haghaidh féar tairisceana, chomh úr, chomh milis;

Mar amhrán éan, agus hum na beacha;

Ar gach ní cóir a chloisimid nó a fheicimid,

Athair ar neamh, gabhaimid buíochas leat!

~ Ralph Waldo Emerson

Buíochas a Labhairt

atá cúirtéiseach agus taitneamhach,

buíochas a achtú

is fial agus uasal,

ach buíochas a ghabháil

is é sin teagmháil a dhéanamh le Neamh.

~Johannes A. Gaertner

Dán

An té a bhuíochas ach leis na liopaí

Go raibh maith agat ach i bpáirt;

An iomlán, an Thanksgiving fíor

Tagann ó chroí.

~J.A. Shedd

Go raibh maith agat!

Táim buíoch gach lá dóibh siúd agaibh a thugann cuairt ar mo lionsaí!

Go raibh míle maith agat, táim buíoch díot!

Go deas

Go raibh maith agat!

Kim Giancaterino ar 07 Samhain, 2011:

Go hálainn déanta! Is breá liom an bealach a chuir tú i láthair 'Litreacha Saoire.' Thaitin sé linn ‘Over the River’ a chanadh ar an mbealach go teach mo sheantuistí. Tá áthas orm an oiread sin bealaí eile a fháil amach chun spiorad an Altaithe a cheiliúradh.

Bláth Mumbai ar 29 Nollaig, 2010:

Go raibh maith agat as blag iontach eile. Cá háit eile a bhféadfainn faisnéis den chineál seo a fháil scríofa ar bhealach iomlán gríosaitheach? Tá tionscadal agam a bhfuilim ag obair air faoi láthair, agus tá mé ag lorg faisnéise den sórt sin.

_________

Bláthadóir Mumbai

naiméir11 ar 06 Nollaig, 2010:

Hey seo Stuif iontach ar do lionsa. Táim an-tógtha le do iarracht. Táim nua ar SQUIDOO agus níl le déanamh agam ach do lionsa a oscailt den chéad uair. Go raibh míle maith agat as an méid seo rudaí a roinnt.

__________

Cairt Luamh Mhálta

Barbara Radisavljevic ó Paso Robles, CA an 27 Samhain, 2010:

Cén lionsa deartha go hálainn! Bhí go leor de na dánta nua dom.

manndtp ar 25 Samhain, 2010:

Sin lionsa iontach le léamh ar Lá an Altaithe!

gan ainm ar 23 Samhain, 2010:

Comhghairdeachas as a bheith san áireamh ar na Liostaí is Fearr, 75 lionsa nár cheart duit an Thanksgiving Seo a Chailliúint le SquidTeam, agus Buíochas Sona! - Cáit

mich1908 ar 23 Samhain, 2010:

Comhghairdeachas ó chroí le bheith roghnaithe ag an bhFoireann Squid. An-tuillte go maith le dánta agus pictiúir áille!

Cuir Grianghraif in Eagar ón Domhan ar 19 Samhain, 2010:

Lionsa iontach - tuillte go maith ag Beannacht Altaithe ó Aingeal Squidoo.

DeborahHutto Ba ar 05 Deireadh Fómhair, 2010:

Lionsa deas. Is am speisialta den bhliain é Thanksgiving do theaghlaigh.

sarita ó Hisar an 03 Nollaig, 2009:

Lionsa iontach. Caithfidh mé a rá.

Nancy Tate Hellams ó Pendleton, SC an 20 Samhain, 2009:

Lionsa álainn Thanksgiving. Ag rolladh go lionsa mo Phaidir Altaithe agus ag fágáil beannacht Scuid Aingeal thú.

Moil GhaoitheWinters ó Oileán Vancouver, BC ar 20 Samhain, 2009:

Bailiúchán Dánta Iontach. Bíodh Thanksgiving an-sásta! :)

eaglais1 ar 11 Samhain, 2009:

Cé chomh álainn ! Is breá liom buíochas

Mary Beth Granger ó O'Fallon, Missouri, SAM ar 02 Samhain, 2009:

Lionsa iontach! Beannacht thú ar mo bhuíochas agus gach lá! Beannaithe ag SquidAngel!

Phádraig ar 02 Samhain, 2009:

WOW! Is breá liom an lionsa seo! Breathnaíonn sé go hiontach agus is breá liom an fhilíocht!

Aingeal F ó Seattle, WA ar 02 Samhain, 2009:

Is breá an lionsa - tá an oiread sin dánta glactha agat don séasúr!

imolaK ar 01 Samhain, 2009:

Is lionsa álainn é seo.Is maith liom na dánta.