Eisiatach: Nochtann Ayana Gray Clúdach a Beithígh Réidh YA Buzzy
Leabhair

Sé bliana ó shin, bhí Ayana Gray ina cónaí sa bhaile lena tuismitheoirí tar éis di céim a bhaint amach in Ollscoil Arkansas. Bhí sí ag dúbailt i scríbhinn ach gan fócas dáiríre, agus ag mothú mar fhear caillte na himeartha, mar bhí a lán dá cairde ag fáil a ndlí nó a gcéimeanna leighis nó ag taisteal an domhain. Ní raibh aon tuairim aici cad a theastaigh uaithi a dhéanamh.
Ach inniu is réalta é Gray i saol na litríochta d’aosaigh óga. Úrscéal nua aici, Beasts of Prey - chuir Penguin preempted an chéad cheann i dtriológ - agus foilseofar é ar 28 Meán Fómhair. foilsitheoirí ó tairiscintí a dhéanamh air.) Sa lá atá inniu ann nochtann OprahMag.com clúdach an leabhair go heisiach, chomh maith le sliocht as an leabhar atá le teacht.

Beasts of Prey Is úrscéal fantaisíochta d’aosaigh óga é ina dtéann beirt dhéagóirí Dubha isteach i ndúiche draíochta chun ollphéist atá ag bagairt ar a gcathair le beagnach céad bliain a fhiach. ‘Ag fás aníos,’ a deir Gray le OprahMag.com, ‘thit mé i ngrá le scéalta atá sáite sa draíocht agus gheall mé dom féin go scríobhfainn mo cheann féin lá amháin a lig dom m’oidhreacht agus mo fhréamhacha a cheiliúradh agus a iniúchadh. Tá mé ar bís an scéal seo a roinnt leis an domhan, agus go háirithe le léitheoirí nach bhfaca siad iad féin dírithe ar scéalta draíochta beagnach go leor. ' Bhí tionchar ag Gray ar chruthú na gcarachtar agus an tsuímh nuair a léigh sí miotaseolaíocht na Gréige agus na Róimhe, ach ba í a fionnachtain, níos déanaí, go raibh déithe agus bandia Afracacha agus créatúir mhiotasacha ann a chuir lena samhlaíocht i ndáiríre. Le linn an choláiste, thaistil sí go Gána agus bhuail a áilleacht í, atá le feiceáil go soiléir sa leabhar. Bhí úrscéalta le Octavia Butler, scríbhneoir Dubh ficsin amhantrach, léite ag Gray freisin - an chéad uair a léigh sí leabhair sa seánra sin a raibh daoine dubha iontu.
Tá teanga Gray saibhir agus cumhachtach - measann sí go bhfuil Toni Morrison i measc a cuid laochra liteartha, in éineacht le Richard Wright, George Orwell, agus daoine eile. Agus ar ndóigh, Panther Dubh a thagann chun cuimhne, a deir Gray a chuir ina luí uirthi ‘lúcháir, corraithe, sona - agus n’fheadar conas a d’athródh mo shaol dá bhfeicfinn an scannán mar chailín Dubh 10 mbliana d’aois. '
Tháinig an spreagadh a bhí ag teastáil ó Gray chun an leabhar a chríochnú tar éis blianta de thochailt ina haonar, í féin a thumadh i leabhair ar cheardaíocht, agus am a chaitheamh le comhpháirtithe criticiúla, ó spriocdháta Twitter. Tá imeacht Twitter ann darb ainm # DVpit - imeacht claonta liteartha do chruthaitheoirí imeallaithe. Chuir Gray cos ar an miotal d’fhonn a bheith rannpháirteach san imeacht. Trí sin, fuair sí a gníomhaire, agus tá an chuid eile stair. 'Bhí #DVpit ina chanálaí cluiche,' a deir Gray.
Maidir le clúdach an leabhair, a dhear Stiúrthóir Ealaíne Penguin Theresa Evangelista, theastaigh ó Gray rud éigin a chuir isteach ar an draíocht taobh istigh den leabhar. D'oibrigh sí le Evangelista agus leis an Eagarthóir Feidhmiúcháin Stacey Barney chun é a fháil i gceart. Táimid ag tuar go bhfuil Draíocht Cailín Dubh Ayana Gray díreach ag tosú.
Amharc ar sliocht eisiach ón leabhar thíos.
Torthaí Toirmiscthe
Adiah
Deir Baba nach dtarlaíonn ach rudaí gránna tar éis meán oíche, ach tá a fhios agam níos fearr.
Coinním mo anáil, faoiseamh orm nach gcreideann an doras tosaigh agus mé ag oscailt agus ag taitneamh na gaoithe tráthnóna ar mo chraiceann. Tá a boladh ar leith déanach, meascán géar ózóin agus péine. Sracfhéachaint ar mo ghualainn. Sa chéad seomra eile, tá mo thuismitheoirí ina gcodladh go tapa; Tá snores Mamaí milis, toirneach m’athar. Is furasta iad a shamhlú, dhá chorp dhonn cuachta in aghaidh a chéile faoi bhrat blaincéad snáithe, iad araon caite as obair chrua lae sna páirceanna fómhair. Níl mé ag iarraidh iad a mhúscailt. B’fhéidir, i mbrionglóid a n-aislingí, go bhfuil a n-iníon difriúil, cailín freagrach in áit cailín a scoireann amach. Uaireanta, is mian liom gur mise an cailín freagrach sin. Cuirim leisce ort níos faide sula dtéann mé isteach i ngabháil na hoíche.
Taobh amuigh, tá an t-aer measartha, na scamaill liath rollta lasnairde go tiubh le gealltanas séasúr na monsoon, ach tá Lkossa fós ina cathair atá faoi sholas na gealaí airgid, níos mó ná go leor domsa. Bím ag fíodóireacht trína bhóithre folmha, ag dartáil idir cuimilteoirí na sráideanna soilsithe le sconce, agus guím nach rithfidh mé isteach i gceann de Mhic patróil na Sé. Ní dócha go rachaidh mé i dtrioblóid má rug laochra anointed na cathrach orm, ach is cinnte go gcuirfidh siad orm filleadh, agus nílim ag iarraidh sin a dhéanamh. Is cúis áthais annamh dom siúl anseo gan cuilteoirí a leanúint i mo dhiaidh, agus tá cúis eile ann gan a bheith curtha abhaile fós: tá Dakari ag fanacht liom.
Scéalta Gaolmhara

Tugaim faoi deara na meirgí éadach nua a mhaisíonn an chuid is mó den chathair agus mé ag taisteal ó thuaidh, braidithe le chéile i rópaí glasa, gorm agus óir - glas don domhan; gorm don fharraige; ór do na déithe. Crochann cuid acu limp ó línte níocháin chomh tanaí agus caite le snáithe, tá cuid eile nailed go clumsily chuig doirse tithe measartha brící láibe murab ionann agus mo chuid féin. Iarracht mhór atá ann. I gceann cúpla uair an chloig, a luaithe a bhriseann an breacadh an lae, baileoidh saoránaigh chun a n-urramú ar an mBanna a thosú, lá naofa ina ndéanaimid ceiliúradh ar ár nasc leis na déithe. Déanfaidh díoltóirí amulets a peddle don urramach, agus tabharfaidh siad púitsí de rís caith do na páistí. Tabharfaidh an Kuhani, a ceapadh le déanaí, beannachtaí ón teampall, agus líonfaidh ceoltóirí na sráideanna lena shiansach neamhréireach. Agus Mamaí ar eolas aici, déanfaidh sí prátaí milse rósta triomaithe le mil agus cainéal sprinkled, mar a dhéanann sí i gcónaí ar ócáidí speisialta. Is dócha go gcuirfidh Baba iontas uirthi le bronntanas beag a shábháil sé dó - agus is dócha go ndéarfaidh sí leis nár cheart dó a bheith aige. Tugaim neamhaird ar phionta beag i mo bhrollach agus mé ag smaoineamh ar Tao, ag fiafraí an stadfaidh sé ag ár dteach mar a dhéanann sé de ghnáth le haghaidh laethanta saoire. Níl mé cinnte i ndáiríre go ndéanfaidh sé an uair seo; Níor labhair Tao ná mé le déanaí.
Dorchaigh an chathair agus mé ag teacht ar a teorainn, salachar leathan ag glanadh cúpla slat ar leithead a scarann Lkossa ón gcéad cheann de na crainn ghiúise arda. Is cosúil go bhféachann siad ar mo chur chuige le meas mór, chomh stoic agus a dúirt an bandia ina measc. Ní leomhfadh gach duine dul i bhfiontar anseo - creideann cuid nach bhfuil an dufaire sábháilte - ach is cuma liom. Déanann mo shúile cuardach ar an Fairsinge le súil, ach nuair a thuigim go bhfuilim i m'aonar, caithfidh mé díomá mór a cheistiú. Dúirt Dakari go mbuailfeadh sé leis ag an láthair bheacht seo díreach tar éis meán oíche, ach níl sé anseo. B’fhéidir go bhfuil sé ag rith go déanach, b’fhéidir gur shocraigh sé gan—
'Songbird.'
Stutters mo chroí i mo bhrollach ag an leasainm eolach, agus téann flush dull mo chraiceann in ainneoin fuaraigh an tráthnóna mar a scarann figiúr ar shiúl ó cheann de na crainn ghiúise in aice láimhe chun solas níos fearr a bhaint amach.
Dakari.
Tá sé deacair a chuid sonraí go léir a dhéanamh amach san oíche, ach is féidir le mo shamhlaíocht na bearnaí a líonadh go breá. Tá leath a aghaidh tumtha i solas na gealaí, ag rianú feadh ghearradh géar a ghialla, an lúb éasca ina ghuaillí leathana. Tá sé níos airde ná mise, le rádala a thógáil. Tá a chraiceann órga-donn roinnt scáth níos éadroime ná mise, agus tá a chuid gruaige, fitheach-dubh, gearrtha as an nua i céimnithe barr. Breathnaíonn sé cosúil le dia, agus - ag breithiúnas ar an ngreim cocky a thugann sé dom - tá a fhios aige.
I gcúpla dul chun cinn muiníneach, dúnann sé an bhearna eadrainn, agus líonann an t-aer timpeall orm an boladh ar leith uaidh: cruach agus salachar agus leathar óna phrintíseacht i gceantair Cheantar Kughushi. Tugann sé léargas aon-uaire dom, atá an-tógtha.
'Tháinig tú.'
'Ar ndóigh.' Cuirim fuaim ar mo shuaimhneas. “Dúirt muid díreach tar éis meán oíche, nach raibh?”
'Rinne muid.' Tá a chuckle íseal, beagnach ceoil. 'Mar sin, an bhfuil tú réidh chun an t-iontas a fheiceáil?'
'Ag magadh atá tú?' Is scáthán é mo chuid gáire féin. “Bhí mé ag fanacht leis seo an lá ar fad. B’fhiú go mór é. ”
'Ó, tá.' Go tobann, casann a léiriú níos tromchúisí. “Anois, caithfidh tú gealladh go gcoinneoidh tú an rún seo. Níor léirigh mé aon duine eile riamh. '
Cuireann sé seo iontas orm. Tá Dakari, tar éis an tsaoil, tarraingteach agus tóir air; tá a lán cairde aige. Go leor cairde cailín, go sonrach. 'Ciallaíonn tú, nár thaispeáin tú éinne ar chor ar bith?'
“Níl,” a deir sé go ciúin. “Tá sé seo an-speisialta domsa, agus domsa. . . Buille faoi thuairim nár chuir mé muinín riamh as duine eile chun é a roinnt. '
Ag an am céanna, bím díreach, ag súil go mbreathnaím aibí, cosúil leis an gcineál cailín ar féidir muinín a bheith aici aisti. “Níor inis mé d’éinne,” a dúirt mé. 'Geallaim.'
'Go maith.' Dakari winks, gesturing timpeall orainn go léir. 'Ansin, gan a thuilleadh a rá, seo é!'
Fanann mé buille roimh frowning, mearbhall. Déantar airm Dakari a shíneadh mar go bhfuil sé ar tí eitilt, a léiriú go hiomlán lúcháireach. Is léir gur maith leis gach a bhfuil á fheiceáil aige, ach ní fheicim tada ann.
“Um. . . ' Tar éis cúpla soicind níos míchompordach, brisim an tost. 'Tá brón orm, an bhfuil rud éigin in easnamh orm?'
Glanann Dakari mo bhealach, súile ag rince le spraoi. 'Ciallaíonn tú nach féidir leat é a mhothú timpeall orainn, an splendour?'
An nóiméad a fhágann na focail a liopaí, tá smeach domhain i mo chroí. Tá sé cosúil leis an gcéad pluck de shreang kora, agus athraíonn sé trí mo chorp ar fad. Agus ansin tuigim, ar ndóigh. Tugann eachtrannaigh draíocht air; glaonn mo mhuintir air an splendour. Ní féidir liom é a fheiceáil, ach tuigim é - cuid mhór de - ag bogadh díreach faoin salachar cosúil le círéibeacha i lochán. Tá i bhfad níos mó anseo ná mar a mhothaigh mé riamh ag cleachtadh leis an darajas eile ar dhlíthe an teampaill.
“Conas. . . ? ' Tá eagla orm fiú bogadh, chun cur isteach ar cibé iontas aisteach atá ann. 'Conas atá an oiread sin de anseo?'
“Is annamh a tharlaíonn sé go nádúrtha ach uair amháin sa chéid.” Tá súile Dakari dúnta mar tá sé ag blaiseadh torthaí toirmiscthe. “Sin é an fáth go bhfuil lá na Ceangal chomh speisialta, Songbird.'
Táim timpeall orainn, ionadh. “Shíl mé go raibh an Ceangal siombalach, lá a raibh meas mór air—”
Croith Dakari a cheann. “Tá sé i bhfad níos mó ná lá don siombalachas. I gceann cúpla uair an chloig, ardóidh méid mór splendour go dromchla an domhain. Beidh an chumhacht glórmhar le feiceáil, cé go bhfuil amhras orm go mbeidh an chuid is mó daoine in ann é a mhothú mar is féidir leat. ' Caitheann sé léargas géar orm, agus é ar an eolas. 'Tar éis an tsaoil, is beag darajas atá chomh cumasach leatsa.'
Rudaí taitneamhach taitneamhach istigh ionam ag an moladh. Ní maith le Dakari formhór na ndaoine i Lkossa. Níl aon eagla air romham, ná faoin méid is féidir liom a dhéanamh. Níl sé ag cur isteach ar mo chumais.
'Dún do shúile.' Is lú an t-ordú atá sna focail agus is mó an cuireadh iad nuair a deir Dakari iad. 'Téigh ar aghaidh, bain triail as.'
Leanaim a luaidhe agus dúnann mé mo shúile. Mo bharraicíní lom wriggle, agus freagraíonn an splendour amhail is nach raibh sé ag fanacht liom ach an chéad aistriú a dhéanamh. Tingles sé mar a théann sé trí dom, líonadh dom cosúil le tae géar meala dhoirteadh isteach i poirceallán dubh. Tá sé diaga.
'Songbird.' I mo dhorchadas nua, is ar éigean go bhfuil guth Dakari inchloiste, ach cloisim an mothúchán atá ann, an easpa. 'Oscail do shúile.'
Déanaim, agus fágann an anáil mo chorp.
Tá cáithníní tiubhaithe an splendour ag snámh timpeall orainn, súilíneach cosúil le diamaint iompú go deannach. Mothaím milliún dá gcuid bíoga bídeacha san aer, agus sa nóiméad a aimsíonn a mbuille croí comhchoiteann mo chuid féin, mothaím nasc ar leith leo freisin. Athraíonn an salachar dearg ag mo chosa de réir mar a éiríonn níos mó de ón talamh, ag rince suas mo ghéaga agus ag dul isteach i mo chnámha an-mhaith. Ritheann sruth dá fhuinneamh an fad uaim, meisciúil. Crave mé láithreach níos mó de. In aice liom, cuireann rud éigin tic le mo chluas. Dakari. Níor thug mé faoi deara é ag bogadh níos gaire dom. Nuair a théann sé isteach agus nuair a aimsíonn lámh amháin an ceann beag de mo dhroim, is ar éigean a sheasann mé le crith.
'Samhlaigh cad a d'fhéadfá a dhéanamh leis seo.' Tá a mhéara fite fuaite le mianach te, a liopaí bog i gcoinne mo ghrua. Smaoiním orthu, chomh gar do mo chuid féin, agus déanaim dearmad ar conas análú. “Samhlaigh na rudaí a d’fhéadfá a dhéanamh le daoine a fheiceáil leis an gcineál seo cumhachta. D’fhéadfá a thaispeáint do gach duine nach bhfuil an splendour contúirteach, ach míthuiscint. D’fhéadfá a chruthú go raibh siad mícheart faoi gach rud, fút. ”
D’fhéadfá a chruthú go raibh siad mícheart. Meallaim, ag cuimhneamh. Tagann na cuimhní cinn i ndúnmharú - deartháireacha an teampaill agus a scoldings, na páistí a ritheann nuair a fheiceann siad mise, na sinsir gossiping. Smaoiním ar Mamaí agus Baba ar ais sa bhaile ina leaba, iad ina gcodladh go tapa. Tá grá ag mo thuismitheoirí dom, tá a fhios agam, ach fiú bíonn siad ag cogarnach lena chéile nuair a cheapann siad nach bhfuilim ag éisteacht. Tá eagla ar gach duine romham agus faoi na rudaí is féidir liom a dhéanamh, ach Dakari. . . Níl aon eagla air. Chreid sé ionam ar fad. Ba é an chéad duine a chonaic mé ar fad i ndáiríre. Ina shúile féin, ní cailín mé le bheith faoi chathaoirleacht, ach bean le meas. Tuigeann sé mé, faigheann sé mé, tá grá aige dom.
Tá grá agam dó.
Tá cruth níos soiléire anois ar an splendour atá os ár gcomhair, ag cruthú colún ard de sholas ór bán ar cosúil go síneann sé isteach i réimse níos faide ná an spéir. Astaíonn sé hum íseal. D’fhéadfainn teagmháil a dhéanamh leis dá sroichfinn amach. Tosaím, nuair a—
'Bronntanas!'
Briseann guth difriúil an tsíocháin - ceann atá lán le heagla - agus cuimlím mo shúile ón splendour. Téann lámh Dakari níos doichte timpeall na mianach, ach tarraingím ar shiúl agus déanaim cuardach ar an imréitigh timpeall orainn go dtí go bhfaighidh mé buachaill tanaí i dtiúin a bhfuil smideadh salachar air. Tá a chuid dreadlocks gearr tost-leaba agus tá sé ag seasamh clóis ar shiúl leis an gcathair ar a chúl, a ghlúine a choinneáil mar a bhí sé ag rith. Ní fhaca mé é ag teacht, agus níl a fhios agam cá fhad a bhí sé anseo. Tá a shúile leathan le huafás. Tá aithne aige ormsa, agus tá aithne agam air.
Tao.
'Adiah.' Ní ghlaonn mo chara is fearr orm Songbird - úsáideann sé m’ainm ceart. Tá a ghuth crosta, éadóchasach. “Le do thoil, ná déan teagmháil leis. Tá sé. . . tá sé contúirteach. '
Is breá le Tao me freisin, agus ar bhealach is breá liom é ar ais. Tá sé cliste agus greannmhar agus cineálta. Bhí sé cosúil le deartháir liom ar feadh mo shaol. Is fuath liom é a ghortú. Is fuath liom nár labhair muid.
“Mise—” Glacann rud éigin i mo scornach, agus macallaíonn focail Tao sa spás eadrainn. Contúirteach. Níl sé ag iarraidh orm teagmháil a dhéanamh leis an splendour toisc go gceapann sé go bhfuil sé contúirteach. Ceapann sé go bhfuilim contúirteach, díreach mar a dhéanann gach duine eile. Ach ní thuigeann sé, ní fhaigheann sé é. Níl aon rud ráite ag Dakari, ach anois líonann a ghuth mo cheann.
D’fhéadfá a chruthú go raibh siad mícheart.
Tuigim gur féidir liom, agus déanfaidh mé.
'Tá brón orm.' Fágann na focail mé, ach tá siad slogtha ag roar tobann an ghlóir. D’fhás an colún níos mó agus níos airde; déanann sé freagra Tao a scriosadh. Bím ag faire ar an solas air ag soilsiú a aghaidh, na deora ar a leicne, agus déanaim iarracht an pang céanna sin a mhaolú i mo bhrollach. Tá a fhios ag mo chara go ndearna mé mo rogha. B’fhéidir nach cuma anois é, ach tá súil agam lá amháin go dtabharfaidh sé maithiúnas dom.
Dúnann mé mo shúile arís de réir mar a shroicheann mo mhéara na blúirí is gaire den splendour a scuabadh. An uair seo, agus mé i dteagmháil léi, téann siad trí mo veins i ruathar fonnmhar ceanúil. Osclaítear mo shúile leathan agus iad ag ithe dom, an t-iontas é chomh corraitheach gur ar éigean a chláraíonn mé an pian go dtí go bhfuil sé rómhall.
Agus ansin, tá an domhan caillte dom.
Fógra - Leanúint ar aghaidh ag léamh thíos