Gentleman Jack’s Sally Wainwright ar an Riveting True Story Behind the Lesbian Drama

Teilifís & Scannáin

Idirghníomhaíocht, Comhrá, Imeacht, Oiriúnú, Traidisiún, Lámh, Suí, Ceannphíosa, Searmanas, HBO

Cé chomh dochreidte is a d’fhéadfadh saol Anne Lister mar leispiach bródúil as i Sasana an 19ú haois, tá sé fíor i ndáiríre. Tá a fhios againn air seo toisc gur choinnigh úinéir talún agus bean ghnó Halifax dialanna rúnda atá anois mar bhunús leis an tsraith nua HBO mhealltach Jack uasal , premiering April 22. Is í Suranne Jones an carachtar teidil - thug muintir na háite an leasainm do Lister mar gheall ar a gúna agus a hiompar “neamhshoilíneach” - sa chéad dráma éadaí queer a chruthaigh, a scríobh agus a chomhordaigh bean.

Ar feadh na mblianta, ba í an scríbhneoir Sally Wainwright, a sraith is déanaí an dráma coireachta Netflix Gleann Sona , theastaigh uaidh sonraí pearsanta volumhach Lister a úsáid dialanna príobháideacha chun scéal an mhaitrís neamhchomhréitigh inscne a insint a mheastar anois a bheith ar an gcéad leispiach nua-aimseartha. Is as West Yorkshire ó dhúchas é ina raibh cónaí ar Lister, thug Wainwright cuairt ar theach sinsear Lister, Halla Shibden, agus é ina pháiste. Ach níorbh fhada gur léigh sí leabhar an staraí Jill Liddington Ag Cur i Láthair an Am atá caite gur thuig sí foinse an eastáit atá anois mar páirc phoiblí .

Fós féin, nuair a chuir Wainwright seó i láthair den chéad uair faoin mbean a sháraigh an coinbhinsiún go muiníneach - ag caitheamh feisteas baininscneach, ag déanamh staidéir ar anatamaíocht thar lear, agus ag seoladh cúrsaí grá le mná - 17 mbliana ó shin, ní raibh suim ag éinne ann. Lig deontas scríbhneoireachta scáileáin di níos mó díchriptithe dialainne a dhéanamh - d’úsáid Lister cód chun iontrálacha faoina caidrimh a cheilt - agus drámaí eile á scríobh aici, lena n-áirítear Tango Deireanach I Halifax . Ach d’fhan scéal Lister ag barr a liosta le déanamh, agus an rath a bhí ar Gleann Sona faoi ​​dheireadh thug sí an tionchar di chun í a chur faoi ghlas. “Sílim go bhfuil an t-am ceart don ábhar seo den chineál seo anois agus ní raibh sé 17 mbliana ó shin,” a deir Wainwright le OprahMag.com.

Aghaidh, Áilleacht, Ceann, Faisean, Portráid, Súil, Grianghrafadóireacht, Gruaig dhubh, Amharcealaíona, Ealaín, HBO

Osclaítear an dráma grinn uaireanta - Lister ó am go chéile ar an gceamara - i 1832 agus an taistealaí domhanda carismatach 41 bliain d’aois ag filleadh abhaile croíbhriste tar éis dó a bheith dumpáilte ag a chailín is déanaí le haghaidh pósadh áise eile. Níl sé i gceist ag Lister fanacht fada ag an mainéar deir Wainwright gur fhág a uncail í, agus inar dhiúltaigh a deirfiúr easaontach (Gemma Whelan, Game of Thrones ), athair a dhíspreagadh (Timothy West), agus aintín doting (Gemma Jones) beo. Ach go luath tá sí ag mealladh a comharsa spiaire Ann Walker (Sophie Rundle, Bodyguard) - le súil ar chuntas bainc an oidhre ​​leochaileach - feabhsúcháin a dhéanamh ar a heastát, agus mianach guail an teaghlaigh a athoscailt.

In ainneoin feidhmíocht dhinimiciúil Jones - agus toisc gur oibrigh sí féin agus Wainwright le chéile ar dhá shraith - ní raibh an t-aisteoir an-sásta leis an bpáirt. “De ghnáth agus mé ag scríobh, bíonn pictiúr fíor shoiléir agam ar a bhfuilim ag féachaint,” a deir Wainwright. 'Ach is dóigh liom i bpáirt toisc gur duine fíor í agus go páirteach toisc nach n-aontaíonn na trí phortráid aosach lena chéile, ní fheicim riamh í i m'intinn. Bhí beagnach duine ag teastáil uaim le teacht isteach agus a rá, ‘Is mise é seo, is mise Anne Lister.’ Rinne Suranne é sin. '

Maidir léi féin, deir Jones le OprahMag.com gur tarraingíodh “dráma an-difriúil” ar dhráma tréimhse. Bhraith sé an-nua-aimseartha agus uathúil toisc go raibh Lister an-nua-aimseartha agus uathúil dá cuid ama. '

Allmhairítear an t-ábhar seo ó {embed-name}. B’fhéidir go mbeidh tú in ann an t-ábhar céanna a fháil i bhformáid eile, nó b’fhéidir go mbeidh tú in ann tuilleadh faisnéise a fháil, ar a suíomh Gréasáin.

Agus í gléasta go hálainn in éidí dubh a spreagann menswear den chuid is mó, déanann Lister spleodrach Jones dul ar aghaidh go muiníneach: cíosanna tionóntaí a bhailiú, dul i mbun caibidlíochta go daingean le hiomaitheoirí guail, agus cúirtéis a dhéanamh ar Walker, atá faoi léigear ag a lucht aitheantais nua - chun díomá a teaghlaigh agus a chairde.

Roimh chéad taibhiú na sraithe an 22 Aibreán, labhair muid le Wainwright agus Jones faoin taifead scríofa a d’fhág Lister, an ról a bhí ag an rang ina dearcadh muiníneach, agus cad a cheap sí faoina leasainm.


Sally, dúirt tú gurb iad irisí Lister “Cloch Rosetta na lesbians.” Cé chomh fada siar a théann siad?
Wainwright:
Thosaigh sí ag scríobh orthu nuair a bhí sí ina leanbh ar scoil, thart ar 14 bliana d’aois is dócha. Thosaigh sé mar thaifead ar litreacha a sheol sí agus a fuair sí. Mar sin chuaigh sé i gcion ar an saol, ag tosú i 1805. Tosaíonn siad i gceart tar éis don chaidreamh a bhí aici le Marianna [Belcombe Lawton] briseadh síos i 1815. Agus téann siad chomh fada le 1840 nuair a d’éag sí.

Deir iomaitheoir de ghnó guail a teaghlaigh gur tháinig Lister chun cónaithe lena uncail ag aois 15 agus gur díbraíodh é ón scoil. An é sin toisc go raibh sí amuigh cheana féin?
Wainwright:
Sea. Chuir a teaghlach í chuig Scoil an Mhainistir i Eabhrac toisc nach raibh siad in ann í a láimhseáil go leor. Bhuail sí le cailín darb ainm Eliza Raine, agus bhí caidreamh an-dian aici léi. Thug Raine “fear céile” ar Lister. Is é an impleacht atá ann ná gur díbraíodh Lister toisc go bhfuair siad amach faoin gcaidreamh tragóideach seo idir an bheirt chailíní.

Scéalta Gaolmhara A bhfuil ar eolas againn faoi Big Little Lies Séasúr 2 Féach ar Leantóir Séasúr 2 Big Little Lies

Deir Lister le Walker, “Nach aoibhinn dosháraithe é gach nóiméad beag bídeach lán le hacmhainn?” An raibh sí líonta i ndáiríre lena leithéid áthas maireachtála ? Is cinnte nach raibh sí sásta faoi oideachas a bhaint di, nó faoin gceart vótála.
Jones:
Sílim gurb iad na dialanna an fáth go raibh sí in ann dearcadh chomh dearfach a bheith aici. Ba í a chompord í. D’fhéadfadh sí labhairt faoi na rudaí a bhí ag cur isteach uirthi. Le slándáil an chóid rúnda, d’fhéadfadh sí í féin a scaoileadh saor ó aon smaoineamh, agus ansin í féin a dheannach agus maireachtáil mar a theastaigh uaithi. Ar ndóigh, ba streachailt í a saol ar go leor bealaí - go háirithe a saol príobháideach. Ba mhaith linn na chuimhneacháin a roghnú agus a roghnú nuair a thaispeánamar briseadh croí di. Bhí sí an-drámatúil i ndáiríre, go háirithe nuair a chuaigh a cúrsaí grá mícheart.

Agus an scéal á oiriúnú agat, conas a shocraigh tú cad ba cheart a ardú nó a athrú ar mhaithe le héifeacht drámatúil? Mar shampla, in athbhreithniú de cheann de leabhair Liddington, deir sé nach raibh Lister i ngrá le Walker - mar a léirítear sa tsraith.
Wainwright:
Sílim gur chruthaigh mé portráid barántúil go leor de Lister. Is léir sna dialanna, cé nach raibh sí ar cheann de na paisin mhóra a bhí aici nuair a thosaigh sí ag tabhairt cúirt ar Walker, gur thosaigh sí ag titim amach ar bhealach nach raibh súil aici leis. Ní dóigh liom gur ar airgead amháin a bhí sé - cé go cinnte go raibh an ghné sin ann. Níl mé ag iarraidh cúthail uaidh sin mar is cuid de chastacht an dráma é. Ach d'ainneoin féin, thosaigh Lister ag mothú mothúcháin follasacha don bhean seo. Mar sin ní aontaím go hiomlán le Jill ar sin. Sílim freisin gur léir ó na dialanna go raibh Walker go hiomlán dazzled ag Lister.

Éadaí Seachtracha, Féarach, Teaghlach Féar, Féar, Spéir, Grianghrafadóireacht, Crann, Tírdhreach, Gléasra, Cnoc, HBO

Cé mhéid a raibh ról ag rang agus pribhléid i Lister a bheith “amuigh” chomh muiníneach?
Wainwright:
Ba úinéir talún í, mar sin glacaimid leis go huathoibríoch go raibh sí saibhir. Ach ní raibh sí. Eastát measartha beag a bhí i Shibden. Ní raibh a hioncam an-mhór, agus b’éigean di é a roinnt lena hathair agus lena haintín. Bhí sí i gcónaí ag streachailt le hairgead a dhéanamh. Bhí uirthi dul i mbun caibidlíochta go sciliúil tríd an tsochaí. Fuair ​​sí oidhreacht Shibden i ndáiríre trína machinations féin; bhí sí ina fíor-imreoir. Níl sé mícheart glacadh leis go raibh sí ar aon dul lena gnéasacht mar gheall ar phribhléid nó cineál muiníne ranga. Tá baint níos mó aici leis an bhfaisnéis urghnách atá aici, agus lena sláinte mheabhrach láidir a lig di tuiscint shláintiúil a bheith aici ar a féinfhiúchas agus a homaighnéasachas.

Conas a shocraigh tú cé chomh mionsonraithe agus a bheadh ​​na radhairc ghnéis?
Wainwright:
Rinne mé pointe gan a bheith saor. Theastaigh uaim an caidreamh idir Lister agus Walker a chur in iúl agus ba bhreá mór é Lister. Ba chuid mhór, thábhachtach dá saol í, mar sin theastaigh uaim é sin a léiriú. Bhí an comhairleoir intimacy , rud a bhí cabhrach toisc gur thug sé teanga dúinn ina bhféadfaimis labhairt go héasca gan náire a bheith orainn.

Jones: Chuamar ar an mbealach go raibh gnéas aici: D'aithin sí mar bhúistéir, agus níor mhaith léi a bheith treáite. Bhraith sí go raibh sí “beanúil” dá mbeadh sí i dteagmháil léi ar na póir. D’fhéachamar ar cé chomh difriúil a bhí gnéas le Marianna, agus cé chomh saor agus a bhí sí léi. Ansin bhreathnaíomar go han-íogair ar an gcaidreamh nua le Walker. Bhí mé féin agus Sophie an-íogair leis an scéalaíocht sin.

Boinn rothair, Éadaí Oibre, Roth, Roth Rothar, Éadaí Seachtracha, Spoke, Rim, Feithicil, Miotal, HBO

Suranne, dúirt tú gur “ceiliúradh iontach ar bhean leispiach í scéal Lister,” gur “ceacht misnigh í.” Mar bhean dhíreach, an raibh aon leisce ort an ról seo a ghlacadh, agus cén fhreagairt a d’fhéadfadh a bheith ag an bpobal LGBTQ?
Jones:
Sea, ar ndóigh rinne mé. Bhí a fhios agam go maith an comhrá timpeall aisteoirí díreacha ag imirt róil scuaine . Ar dtús, rinne mé éisteachtaí agus tugadh an chuid dom, mar sin ní mise amháin a bhí freagrach. Ní raibh ann ach leispiach ach cuid amháin de Lister. Bhí orm a bheith in ann gach gné den charachtar seo a léiriú. Níl uaim ach aghaidh na Jack uasal . Bhí foireann timpeall orm a choinnigh mo lámh. Tá Anne Choma, ár gcomhairleoir stairiúil, Stella Merz, ár n-eagarthóir scripte, agus Phil Collinson, ár léiritheoir, aerach ar fad. Agus chabhraigh siad liom - agus Sally agus í ag scríobh.

Scéal Gaolmhar Ar chóir d’Aisteoirí Díreach Carachtair LGBTQ a imirt?

Ar bhac an leasainm “Gentleman Jack” le Lister?
Wainwright:
Is ceist an-spéisiúil í sin i ndáiríre. Téarma dímheasúil a bhí in úsáid ag muintir Halifax. “Duine uasal” toisc go raibh sí beagáinín dreapadóir sóisialta, agus bhí sí an-aloof agus snooty. Agus focal slang comhaimseartha a bhí i “Jack”, agus “dyke” mar a bheadh ​​anois. Mar sin ba masla é go mór. Ach ní bhíonn na focail “Gentleman Jack” riamh le feiceáil sna dialanna. Is scéal áitiúil é. Deir daoine gurb é sin an t-ainm a tugadh uirthi, ach níl a fhios againn an raibh a fhios aici faoi.


Le haghaidh tuilleadh bealaí chun do shaol is fearr a chónaí móide gach rud Oprah, cláraigh dár nuachtlitir!

Déanann tríú páirtí an t-ábhar seo a chruthú agus a chothabháil, agus a allmhairiú ar an leathanach seo chun cabhrú le húsáideoirí a seoltaí ríomhphoist a sholáthar. B’fhéidir go mbeidh tú in ann tuilleadh faisnéise faoi seo agus ábhar cosúil leis a fháil ag piano.io Advert - Continue Reading Below